“临流爱濯缨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临流爱濯缨”全诗
秋云开雁路,凉雨静蝉声。
坐石忘收钓,临流爱濯缨。
自缘耽野趣,不是为逃名。
分类:
《湖上》朱纯 翻译、赏析和诗意
《湖上》
寥落暮天迥,
苍茫湖水平。
秋云开雁路,
凉雨静蝉声。
坐石忘收钓,
临流爱濯缨。
自缘耽野趣,
不是为逃名。
中文译文:
孤寂的晚天遥远,
苍茫的湖水平静。
秋云展开了雁的路程,
凉雨静静地萧瑟蝉声。
坐在石头上忘记了收钓,
临着流水喜爱洗涤衣缨。
自然而然地陶醉于田园的趣味,
并非为了逃避名利之争。
诗意和赏析:
这首诗词《湖上》描绘了一个宁静而自然的湖景。作者以简洁而优美的语言,将湖上的景象描绘得深入人心。
首先,诗中描述了一个寂静的晚天,使读者感受到湖边的宁静和孤独。晚天的遥远和湖水的平静营造出一种寥落的氛围。
接着,作者描绘了秋云展开的雁的路程,以及凉雨中静谧的蝉声。这些描写增添了一丝秋天的凉意和湖边动物的声音,使读者更加身临其境。
在第三和第四句中,作者借助钓鱼和洗涤衣缨的意象,表达了自然和田园的情趣。坐在石头上忘记了收钓,临着流水洗涤衣缨,表明作者对自然的沉浸和享受。
最后两句表达了作者的态度和情感。他写道自己沉醉于野趣之中,并非为了追逐名利。这句话展示了作者超脱尘世的心态,强调了对自然和田园生活的追求。
整首诗以简洁明了的语言,通过描写自然景物和表达作者的情感,展现了作者对自然与田园生活的向往和追求,同时也传达了对繁华世俗的超然态度。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到宁静与清新,领略到自然美的魅力。
“临流爱濯缨”全诗拼音读音对照参考
hú shàng
湖上
liáo luò mù tiān jiǒng, cāng máng hú shuǐ píng.
寥落暮天迥,苍茫湖水平。
qiū yún kāi yàn lù, liáng yǔ jìng chán shēng.
秋云开雁路,凉雨静蝉声。
zuò shí wàng shōu diào, lín liú ài zhuó yīng.
坐石忘收钓,临流爱濯缨。
zì yuán dān yě qù, bú shì wèi táo míng.
自缘耽野趣,不是为逃名。
“临流爱濯缨”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。