“云霞近争耀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云霞近争耀”全诗
遥凌天门石,洸对临海峤。
神关列雄镇,粉堞抱遗庙。
天水远自空,云霞近争耀。
客行始多感,世事纷难料。
同俗岂素怀,趋时固殊调。
既为达士耻,复彼逐臣诮。
尘泪应言垂,江容带愁照。
秋阴散微翳,炎景扇余燎。
行矣庶无欺,忠信将可劭。
分类:
《始发建邺登龙江山祠感怀有作》周浈 翻译、赏析和诗意
《始发建邺登龙江山祠感怀有作》是明代周浈创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
去国思旧游,
寻山发幽眺。
遥凌天门石,
洸对临海峤。
神关列雄镇,
粉堞抱遗庙。
天水远自空,
云霞近争耀。
客行始多感,
世事纷难料。
同俗岂素怀,
趋时固殊调。
既为达士耻,
复彼逐臣诮。
尘泪应言垂,
江容带愁照。
秋阴散微翳,
炎景扇余燎。
行矣庶无欺,
忠信将可劭。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者周浈离开祖国后的思乡之情和对所经之地的感怀。诗中描绘了作者远离故乡的旅行,寻找山川的幽美景致。他遥望着高耸的天门石,远眺着壮丽的临海峤,感叹这些景观的神奇和壮观。
诗中提到的神关、雄镇、粉堞和遗庙等地方名词,表达了作者对这些历史遗迹的敬仰和怀念之情。他认为这些古迹承载着历史的记忆和文化的沉淀。
诗中还描绘了天空中远处的天水和近处云霞的美景,以及行走在客途中所感受到的人情冷暖和世事无常。作者深感旅途中的感慨和困惑,认为现实世界是复杂多变的,不同的人有不同的追求和态度,而作为一个追求高尚理想的士人,他感到自己的心境与世俗之人有所不同。
诗中还表达了作者对达士之耻和逐臣之诮的反思。作者认为作为一个有志向的士人,应当以忠诚和诚信为准则,而不应追逐权势和利益。他深感世事的纷乱和复杂,但仍然坚守自己的信念。
诗的最后几句表达了作者在旅途中的感慨和思考。他用"尘泪应言垂"来形容自己的伤感和不舍,用"江容带愁照"来描绘自己愁苦的面容。诗的最后两句以对比的方式表达了秋天的阴暗和炎热夏天的酷热,进一步强调了作者内心的矛盾和挣扎。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘作者旅途中的思考和感慨,表达了他对故乡的思念和对真理与美的追求。同时,诗中还展示了作者对士人的标准和忠诚诚信的追求,以及对世事的深思和对人生境遇的反思。整体来说,这首诗词富有诗意和哲理,展示了作者的情感和思想。
“云霞近争耀”全诗拼音读音对照参考
shǐ fā jiàn yè dēng lóng jiāng shān cí gǎn huái yǒu zuò
始发建邺登龙江山祠感怀有作
qù guó sī jiù yóu, xún shān fā yōu tiào.
去国思旧游,寻山发幽眺。
yáo líng tiān mén shí, guāng duì lín hǎi jiào.
遥凌天门石,洸对临海峤。
shén guān liè xióng zhèn, fěn dié bào yí miào.
神关列雄镇,粉堞抱遗庙。
tiān shuǐ yuǎn zì kōng, yún xiá jìn zhēng yào.
天水远自空,云霞近争耀。
kè xíng shǐ duō gǎn, shì shì fēn nán liào.
客行始多感,世事纷难料。
tóng sú qǐ sù huái, qū shí gù shū diào.
同俗岂素怀,趋时固殊调。
jì wèi dá shì chǐ, fù bǐ zhú chén qiào.
既为达士耻,复彼逐臣诮。
chén lèi yīng yán chuí, jiāng róng dài chóu zhào.
尘泪应言垂,江容带愁照。
qiū yīn sàn wēi yì, yán jǐng shàn yú liáo.
秋阴散微翳,炎景扇余燎。
xíng yǐ shù wú qī, zhōng xìn jiāng kě shào.
行矣庶无欺,忠信将可劭。
“云霞近争耀”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。