“闻郎往潇湘”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻郎往潇湘”出自明代郑旦的《子夜歌三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén láng wǎng xiāo xiāng,诗句平仄:平平仄平平。

“闻郎往潇湘”全诗

《子夜歌三首》
闻郎往潇湘,裁书寄雁去。
郎行无定踪,书寄知何处。

分类: 子夜

《子夜歌三首》郑旦 翻译、赏析和诗意

《子夜歌三首》是明代诗人郑旦创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人听说心爱的人前往潇湘地区,他将自己写的书寄给了远方的彼此,但他不知道心爱的人行踪何在,书信又将何去何从。

以下是这首诗词的中文译文:
闻郎往潇湘,裁书寄雁去。
听闻你去了潇湘地,我写好书信寄给候鸟。
郎行无定踪,书寄知何处。
你的行踪无定,我不知道书信将去何处。

这首诗词表达了诗人对离别的思念和不安。他听说心爱的人前往潇湘地区,为了表达自己的情感,他写了一本书信,并将其寄给了候鸟,希望借助候鸟将书信送到心爱的人那里。然而,他不知道心爱的人的行踪,也不知道书信最终会到达何方。

这首诗词通过对离别情感的描绘,表达了诗人内心的焦虑和无奈。诗人的思念之情在夜深人静的子夜更加浓烈,他渴望了解心爱的人的行踪,同时也担心书信无法如愿送达。整首诗词充满了离愁别绪,以简洁的语言描绘了诗人的心情,给人以深深的思索和遗憾之感。

这首诗词的赏析在于它通过简洁而富有想象力的语言,表达了诗人对离别的痛苦和无奈。它展现了人们在思念中的无助和渴望,以及在分离时心灵的彷徨和不安。这种情感的表达在许多人的离别经历中都能引起共鸣,使读者能够深入感受到诗人的内心世界。同时,通过借助潇湘和候鸟等意象,诗词给人以一种寓意深远、引人遐想的感觉,使人不禁思考人与人之间的距离和情感的流动。

总之,郑旦的《子夜歌三首》以简洁而富有内涵的语言,表达了诗人对离别和思念的情感。它通过描绘诗人内心的焦虑和无奈,引起读者对分离和情感流动的深思,展示了诗人独特的情感世界,具有一定的艺术价值和感受力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻郎往潇湘”全诗拼音读音对照参考

zǐ yè gē sān shǒu
子夜歌三首

wén láng wǎng xiāo xiāng, cái shū jì yàn qù.
闻郎往潇湘,裁书寄雁去。
láng xíng wú dìng zōng, shū jì zhī hé chǔ.
郎行无定踪,书寄知何处。

“闻郎往潇湘”平仄韵脚

拼音:wén láng wǎng xiāo xiāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻郎往潇湘”的相关诗句

“闻郎往潇湘”的关联诗句

网友评论


* “闻郎往潇湘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻郎往潇湘”出自郑旦的 《子夜歌三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。