“结发与君游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“结发与君游”全诗
官况贫更贫,天机指非指。
有时兴一恸,化作长歌矣。
羊裘舴艋舟,听者如环蚁。
今成两雪翁,坐看秋潦水。
¤
分类:
《和刘怡溪观涨韵酬邓子高龚进甫三首》赵贞吉 翻译、赏析和诗意
这首诗是明代赵贞吉写给刘怡溪、邓子高、龚进甫三位友人的联作诗,共有三首。下面是其中的一首:
和刘怡溪观涨韵酬邓子高龚进甫三首
结发与君游,去作墨卿子。
官况贫更贫,天机指非指。
有时兴一恸,化作长歌矣。
羊裘舴艋舟,听者如环蚁。
今成两雪翁,坐看秋潦水。
中文译文:
我和你结发相伴游览,去做墨卿子。
我的官职越来越贫穷,天意不可预测。
有时会突然悲愤,流露为长歌。
我们乘坐着羊皮裘皮的小船,听众如同蚂蚁围绕。
如今我们都已经成了两个白发老者,坐在一旁看着秋天的涨潮水。
诗意:
这首诗描绘了作者与三位友人一同游览的情景,以及作者对生活的感慨。作者的官职越来越贫穷,但他并不在意。有时他会突然感到悲愤,这种情感会化作长歌。最后,作者和朋友们一起乘坐羊皮裘皮的小船,欣赏秋天的涨潮水。诗歌表达了对友情、自然、生命等方面的深刻感悟。
赏析:
这首诗的意境清新,描绘了作者和友人的旅行情景,以及作者对自然和人生的感悟。作者通过写自己的官职贫寒,表达了对官场的不屑和对自由的向往;通过写自己的悲愤,表达了对人生的无奈和对自我救赎的渴望。最后,作者与友人一起坐在船上,欣赏秋天的涨潮水,表现了对自然的赞美和对友情的珍视。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。
“结发与君游”全诗拼音读音对照参考
hé liú yí xī guān zhǎng yùn chóu dèng zi gāo gōng jìn fǔ sān shǒu
和刘怡溪观涨韵酬邓子高龚进甫三首
jié fà yǔ jūn yóu, qù zuò mò qīng zi.
结发与君游,去作墨卿子。
guān kuàng pín gèng pín, tiān jī zhǐ fēi zhǐ.
官况贫更贫,天机指非指。
yǒu shí xīng yī tòng, huà zuò cháng gē yǐ.
有时兴一恸,化作长歌矣。
yáng qiú zé měng zhōu, tīng zhě rú huán yǐ.
羊裘舴艋舟,听者如环蚁。
jīn chéng liǎng xuě wēng, zuò kàn qiū lǎo shuǐ.
今成两雪翁,坐看秋潦水。
¤
“结发与君游”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。