“洮水黄河接塞流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洮水黄河接塞流”全诗
山河本自分戎夏,谁遣残胡西海头。
分类:
《河西歌三首》赵时春 翻译、赏析和诗意
《河西歌三首》是明代赵时春创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
河西歌三首
洮水黄河接塞流,
南山插陇入甘州。
山河本自分戎夏,
谁遣残胡西海头。
中文译文:
洮水与黄河汇合在塞北,
南山蜿蜒延伸到甘州。
这片山河原本是自然分隔戎狄和汉族的地界,
如今却有谁能赶走这些残留的胡人,将他们逐出西海之滨。
诗意和赏析:
该诗描绘了明朝时期西北边疆的景象,并表达了作者对边塞之地的思考和忧虑。
第一句"洮水黄河接塞流",描绘了洮水与黄河在塞北交汇的景象。洮水是甘肃洮河的简称,黄河是中华民族的母亲河,它们的交汇象征着塞北地区的边疆。
第二句"南山插陇入甘州",描述了南山蜿蜒延伸到甘肃甘州的景象。南山是指秦岭,陇指陇山,它们自北而南贯穿西北地区,将甘州与其他地方隔绝开来。
第三句"山河本自分戎夏",表达了山河天然地将戎狄和汉族分隔开来的观念。"戎夏"指的是北方的少数民族和南方的汉族。作者意味着这片山河本来就是自然形成的边界,各民族各有疆土。
最后一句"谁遣残胡西海头",表达了作者对西北边疆仍有残留胡人的担忧。"残胡"指的是北方游牧民族的余孽。作者问道,谁能将这些残留的胡人赶出西海之滨,意味着边疆的安宁和统一并不容易实现。
整首诗词通过描绘边塞的山河景象,传达了作者对于民族和疆土的关切之情。它既展现了边疆地区的壮丽景色,又反映了历史上边塞地区的动荡和民族融合的问题,具有一定的历史价值和思想深度。
“洮水黄河接塞流”全诗拼音读音对照参考
hé xī gē sān shǒu
河西歌三首
táo shuǐ huáng hé jiē sāi liú, nán shān chā lǒng rù gān zhōu.
洮水黄河接塞流,南山插陇入甘州。
shān hé běn zì fēn róng xià, shuí qiǎn cán hú xī hǎi tóu.
山河本自分戎夏,谁遣残胡西海头。
“洮水黄河接塞流”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。