“东皇祠下走灵氛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东皇祠下走灵氛”全诗
不断香灯千里至,有时钟磬四山闻。
雨声直过僧家竹,鸿影平低客路云。
却爱三人花底饮,不妨对影到斜曛。
分类:
《登岱(四首)》赵鹤 翻译、赏析和诗意
《登岱(四首)》
东皇祠下走灵氛,
今古祈灵剩有文。
不断香灯千里至,
有时钟磬四山闻。
雨声直过僧家竹,
鸿影平低客路云。
却爱三人花底饮,
不妨对影到斜曛。
中文译文:
来到东皇祠下感受神灵的氛围,
祈求神灵保佑的习俗历久弥新。
香灯的香气不断传到千里之外,
不时可以听到四山传来钟磬的声音。
雨声穿过僧家的竹林,
大雁的倒影平静地投射在旅客经过的云上。
我喜欢和两位伙伴在花下畅饮,
一同欣赏夕阳西下时的倒影。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在东皇祠下的一次登岱经历。东皇祠是明代的一处祭祀场所,这里充满了神秘和庄严的氛围。作者感受到神灵的存在,深深地体会到祈求神灵庇佑的习俗与文化的传承。香灯的香气和钟磬的声音穿越千里,将祈祷的心声传遍四周的山林。
诗中还描绘了一幅自然景观,雨声穿过僧人居住的竹林,大雁的倒影映照在行人经过的云上。这些景象通过作者的感知,使整个环境更加生动。最后两句表达了作者与两位伙伴在花底畅饮的情景,他们相互陪伴,欣赏着夕阳西下时的景色和倒影,享受着和谐与快乐的时刻。
整首诗以自然景观和人文风情相结合,展现了作者对大自然和人与人之间的情感的体验。通过描绘神灵的祭祀仪式、自然的美景以及友情的陪伴,表达了作者对生活的热爱和对美好时刻的珍惜。诗词流畅自然,意境深远,给人以宁静和舒适的感受。
“东皇祠下走灵氛”全诗拼音读音对照参考
dēng dài sì shǒu
登岱(四首)
dōng huáng cí xià zǒu líng fēn, jīn gǔ qí líng shèng yǒu wén.
东皇祠下走灵氛,今古祈灵剩有文。
bù duàn xiāng dēng qiān lǐ zhì, yǒu shí zhōng qìng sì shān wén.
不断香灯千里至,有时钟磬四山闻。
yǔ shēng zhí guò sēng jiā zhú, hóng yǐng píng dī kè lù yún.
雨声直过僧家竹,鸿影平低客路云。
què ài sān rén huā dǐ yǐn, bù fáng duì yǐng dào xié xūn.
却爱三人花底饮,不妨对影到斜曛。
“东皇祠下走灵氛”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。