“湿鸟掠船过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湿鸟掠船过”全诗
潮气连沧海,江光涌白波。
暝云低野度,湿鸟掠船过。
咫尺齐山色,萧萧锁薜萝。
分类:
《清溪阻雨》张治 翻译、赏析和诗意
《清溪阻雨》是明代诗人张治创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
清溪阻雨
客愁已若此,况听雨声多。
潮气连沧海,江光涌白波。
暝云低野度,湿鸟掠船过。
咫尺齐山色,萧萧锁薜萝。
中文译文:
清澈的溪水阻挡了雨水,
客人的忧愁已经如此深重,更何况听着雨声不断。
潮湿的气息与广阔的海洋相连,江水的光芒翻涌起白色波浪。
夜幕中的云朵低垂在田野上,湿漉漉的鸟儿掠过船头。
咫尺之间展现出一片连绵的山色,寂静中藤萝纠结交缠。
诗意和赏析:
《清溪阻雨》描绘了一幅雨天的景象,以及诗人内心的忧愁。诗人通过雨水被清溪阻挡,抒发了自己内心深处的孤寂和忧愁。客人的忧愁已经如此深重,听着雨声更加凸显了他的心境。诗中的潮气与沧海相连,江水波浪翻涌,形象生动地描绘了雨天的景象。夜幕中低垂的云朵和湿漉漉的鸟儿掠过船头,细腻地描摹了雨中的动静。咫尺之间的山色和藤萝的纠结,则凸显了诗人内心的孤独和困扰。
整首诗抒发了诗人在雨天中所感受到的孤寂和忧愁,通过描绘自然景物的细腻描写,将诗人内心情感与外在景物相结合,构建出一幅幽深而富有意境的画面。读者在赏析该诗时,可以感受到雨天的寂静和阻隔,以及诗人内心的痛苦和迷茫,进而产生共鸣和思考。
“湿鸟掠船过”全诗拼音读音对照参考
qīng xī zǔ yǔ
清溪阻雨
kè chóu yǐ ruò cǐ, kuàng tīng yǔ shēng duō.
客愁已若此,况听雨声多。
cháo qì lián cāng hǎi, jiāng guāng yǒng bái bō.
潮气连沧海,江光涌白波。
míng yún dī yě dù, shī niǎo lüè chuán guò.
暝云低野度,湿鸟掠船过。
zhǐ chǐ qí shān sè, xiāo xiāo suǒ bì luó.
咫尺齐山色,萧萧锁薜萝。
“湿鸟掠船过”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。