“游赵复游秦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游赵复游秦”出自明代张元凯的《闺词四首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zhào fù yóu qín,诗句平仄:平仄仄平平。
“游赵复游秦”全诗
《闺词四首》
忆昔初嫁君,明珠照绿云。
今日君离别,飞蓬乱不结。
忘我久食贫,游赵复游秦。
秦人未逐客,安能返乡国。
¤
今日君离别,飞蓬乱不结。
忘我久食贫,游赵复游秦。
秦人未逐客,安能返乡国。
¤
分类:
《闺词四首》张元凯 翻译、赏析和诗意
《闺词四首》是明代诗人张元凯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
忆昔初嫁君,明珠照绿云。
今日君离别,飞蓬乱不结。
忘我久食贫,游赵复游秦。
秦人未逐客,安能返乡国。
诗意:
这首诗词以女子的视角表达了对丈夫离别的思念和对家乡的留恋之情。诗中描述了婚后初嫁丈夫的美好回忆,比喻丈夫如明珠一般照亮了自己的生活。然而,如今丈夫离别,自己的心如飞蓬般乱飘不定,无法安定下来。诗人忘我地生活在贫困之中,长期以来游历于赵国和秦国之间,但是秦人并未驱逐客人,所以她无法回到自己的家乡国度。
赏析:
这首诗词通过描写女子内心的情感变化,表达了对丈夫的思念和对家乡的归属感。诗中使用了明珠照绿云和飞蓬乱不结的意象,形象地表达了诗人内心的矛盾和迷茫。她在思念丈夫的同时,也感受到了在异乡漂泊的无助和孤独。诗的结尾以反问的方式表达了诗人对回到家乡的渴望,但也流露出现实的无奈。整首诗词情感真挚,抒发了当时女性在丈夫离别后的无奈和渴望,展现了作者对家庭和故乡的情感深处。
“游赵复游秦”全诗拼音读音对照参考
guī cí sì shǒu
闺词四首
yì xī chū jià jūn, míng zhū zhào lǜ yún.
忆昔初嫁君,明珠照绿云。
jīn rì jūn lí bié, fēi péng luàn bù jié.
今日君离别,飞蓬乱不结。
wàng wǒ jiǔ shí pín, yóu zhào fù yóu qín.
忘我久食贫,游赵复游秦。
qín rén wèi zhú kè, ān néng fǎn xiāng guó.
秦人未逐客,安能返乡国。
¤
“游赵复游秦”平仄韵脚
拼音:yóu zhào fù yóu qín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“游赵复游秦”的相关诗句
“游赵复游秦”的关联诗句
网友评论
* “游赵复游秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游赵复游秦”出自张元凯的 《闺词四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。