“立夏天方霁”的意思及全诗出处和翻译赏析

立夏天方霁”出自明代张宇初的《喜晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lì xià tiān fāng jì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“立夏天方霁”全诗

《喜晴》
立夏天方霁,闲情喜暂舒。
树深添雨润,溪落见人疏。
夕照斜依竹,园花落近书。
年来惟懒拙,殊觉称幽居。

分类:

《喜晴》张宇初 翻译、赏析和诗意

《喜晴》

立夏天方霁,
闲情喜暂舒。
树深添雨润,
溪落见人疏。
夕照斜依竹,
园花落近书。
年来惟懒拙,
殊觉称幽居。

中文译文:
五月初,天气刚好放晴,
闲情适宜,心情喜悦。
深树间,雨水滋润增添,
溪水流淌,人烟稀疏。
夕阳斜照,倚着竹影斜斜,
园中花朵凋零,近书房。
这些年过得慵懒而笨拙,
却感到自己的居所十分幽静。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个喜迎晴天的场景,以及作者对清静幽雅生活的向往和珍爱之情。

首先,诗人描述了五月初立夏的天气,天空放晴,澄净明朗,给人一种欣喜的感觉。这也可以理解为作者内心的一种愉悦和喜悦,他的闲情适宜,心情得以放松和舒展。

接着,诗人描述了周围的环境。深树间的雨水也增添了生机,滋润了大自然的生命力。溪水流淌,人烟稀疏,景色宁静而幽深。这种清幽的环境使得诗人感到宁静和安逸,也暗示了他对远离尘嚣、过上宁静生活的向往。

在下半部分,诗人通过描写夕阳、竹影和花朵凋零的景象,表达了时光的流转和岁月的变迁。夕阳斜照,竹影倾斜,花朵凋零,都意味着时光的推移和事物的变化。这种景象提醒着诗人珍惜眼前的美好时光,以及他对岁月流转中的幽静生活的渴望。

最后两句表达了作者多年来过得懒散而笨拙,但他却对自己的幽居感到满足和称赞。这反映了诗人对宁静和独处的珍视,对平淡生活的满足和欣然接受。

总的来说,这首诗词通过对自然环境的描绘和对生活的思考,表达了作者对宁静、幽雅生活的向往和珍爱之情。诗人通过描绘细腻的自然景物,以及对时光流转和岁月变迁的感慨,展示了他对自然和岁月的敏感和深情体验,同时也反映了他对恬静生活的追求和满足。整首诗词以简洁明快的语言表达了这种情感,给人以宁静、舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“立夏天方霁”全诗拼音读音对照参考

xǐ qíng
喜晴

lì xià tiān fāng jì, xián qíng xǐ zàn shū.
立夏天方霁,闲情喜暂舒。
shù shēn tiān yǔ rùn, xī luò jiàn rén shū.
树深添雨润,溪落见人疏。
xī zhào xié yī zhú, yuán huā luò jìn shū.
夕照斜依竹,园花落近书。
nián lái wéi lǎn zhuō, shū jué chēng yōu jū.
年来惟懒拙,殊觉称幽居。

“立夏天方霁”平仄韵脚

拼音:lì xià tiān fāng jì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“立夏天方霁”的相关诗句

“立夏天方霁”的关联诗句

网友评论


* “立夏天方霁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“立夏天方霁”出自张宇初的 《喜晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。