“出洛神龟将宝箓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出洛神龟将宝箓”全诗
出洛神龟将宝箓,衔花驯鹿绕金闺。
近臣拾翠供玄草,使者乘骢访碧鸡。
一自六龙天上去,几回清禁改璇题。
分类:
《西苑志感》张凤翼 翻译、赏析和诗意
《西苑志感》是明代张凤翼所写的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
芙蓉别殿未央西,
炉气晨飘雉尾齐。
出洛神龟将宝箓,
衔花驯鹿绕金闺。
近臣拾翠供玄草,
使者乘骢访碧鸡。
一自六龙天上去,
几回清禁改璇题。
诗意:
《西苑志感》以明代的西苑为背景,描绘了宫廷的盛景和活动。诗中表达了作者对宫廷生活和权力游戏的感慨,以及对历史的思考和反思。
赏析:
这首诗词以写景的手法展示了明代宫廷的壮丽场景。首两句描绘了清晨的西苑,芙蓉花绽放在别殿前,炉烟缭绕,雉尾竖立,气氛祥和宜人。接下来的两句描述了洛神(指女神嫦娥)的龟将带着宝箓出现,驯鹿衔着鲜花绕着金闺(指宫殿)徜徉。这些描绘展示了宫廷的盛况和神秘气息。
接下来的两句描述了近臣拾取珍贵的翡翠来供奉神佛,使者乘坐骢马前来拜访,表达了对宫廷礼仪和仪式的描绘。最后两句表达了历史的变迁,六龙(指六位皇帝)相继离去,清禁(指清朝)多次更改宫廷的标识,使得宫廷的风貌和命运发生了几经变迁。
整首诗以华丽的词藻和细腻的描写展现了明代宫廷的繁华和光景。通过描述宫廷的景物和活动,作者抒发了对宫廷的向往和对历史的思考。诗中透露出对宫廷权力游戏的触动,以及对历史变迁的感慨。这首诗词描绘了宫廷的瑰丽和辞章,既展示了明代宫廷的荣光,又透露了其中的凋敝和变迁。
“出洛神龟将宝箓”全诗拼音读音对照参考
xī yuàn zhì gǎn
西苑志感
fú róng bié diàn wèi yāng xī, lú qì chén piāo zhì wěi qí.
芙蓉别殿未央西,炉气晨飘雉尾齐。
chū luò shén guī jiāng bǎo lù, xián huā xún lù rào jīn guī.
出洛神龟将宝箓,衔花驯鹿绕金闺。
jìn chén shí cuì gōng xuán cǎo, shǐ zhě chéng cōng fǎng bì jī.
近臣拾翠供玄草,使者乘骢访碧鸡。
yī zì liù lóng tiān shǎng qù, jǐ huí qīng jìn gǎi xuán tí.
一自六龙天上去,几回清禁改璇题。
“出洛神龟将宝箓”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。