“西风吹雁去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风吹雁去”出自明代羽素兰的《寄远》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng chuī yàn qù,诗句平仄:平平平仄仄。
“西风吹雁去”全诗
《寄远》
绣户常相忆,阳台未有期。
西风吹雁去,说向薄情儿。
西风吹雁去,说向薄情儿。
分类:
《寄远》羽素兰 翻译、赏析和诗意
《寄远》是明代诗人羽素兰创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绣户常相忆,
阳台未有期。
西风吹雁去,
说向薄情儿。
诗意:
这首诗以寄托思念之情为主题,表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗人通过绣户和阳台等象征性的意象,描绘了诗人内心深处的思念和期待。西风吹走了孤雁,诗人将心中的话语寄托于这只飞鸟,希望它能传达给那位薄情的亲人。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了浓烈的思念之情。诗人通过“绣户”和“阳台”这两个场景,巧妙地描绘了诗人与亲人之间的距离和分离的痛苦。绣户和阳台都是诗人思念的场所,绣户象征着家的温馨和亲人的身影,阳台则代表着远方的期待和思念。诗人将自己的心声托付给西风,希望它能将思念之情传达给那位薄情的亲人。整首诗以简洁的语言和深刻的意象,将诗人内心的情感细腻地表达出来,给人一种深深的思念和别离的感觉。
这首诗以其简练而凝练的语言,刻画了诗人深深的思念之情。通过寄托于飞鸟和自然风景,诗人将内心的情感表达得淋漓尽致。诗中的意象和抒情手法巧妙地传达了诗人的情感,给人以强烈的共鸣。这首诗词表达了人们对远方亲人的思念之情,以及对分离和别离的痛苦体验,具有深刻的情感内涵。
“西风吹雁去”全诗拼音读音对照参考
jì yuǎn
寄远
xiù hù cháng xiāng yì, yáng tái wèi yǒu qī.
绣户常相忆,阳台未有期。
xī fēng chuī yàn qù, shuō xiàng bó qíng ér.
西风吹雁去,说向薄情儿。
“西风吹雁去”平仄韵脚
拼音:xī fēng chuī yàn qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“西风吹雁去”的相关诗句
“西风吹雁去”的关联诗句
网友评论
* “西风吹雁去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风吹雁去”出自羽素兰的 《寄远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。