“生憎葑草肥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生憎葑草肥”全诗
宾鸿纷对语,顾兔淡忘归。
难得芙蓉醉,生憎葑草肥。
独游开浑沌,寺寺掩松扉。
¤
分类:
《十月十七夜泛二首》虞淳熙 翻译、赏析和诗意
《十月十七夜泛二首》是明代诗人虞淳熙的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
尘市千人梦,明湖一舸飞。
宾鸿纷对语,顾兔淡忘归。
难得芙蓉醉,生憎葑草肥。
独游开浑沌,寺寺掩松扉。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的船行景象,诗人乘船泛湖,观察到了市井繁忙的喧嚣和湖上的宁静。诗人感慨人们在尘世中沉迷于各自的梦想,而他却能够独自乘船在湖上飞行。在湖上,他观察到鸿雁雄辩,而人们却往往忘却了归宿。他感叹芙蓉花的美丽难得一见,却对葑草的繁茂不感兴趣。最后,他独自游弋在开阔的湖面上,探访一个个隐藏在松门背后的寺庙。
赏析:
虞淳熙以简洁的笔触勾勒出了夜晚泛舟的景象,通过对比尘市喧嚣与明湖宁静的描写,呈现出一种超脱尘俗的意境。诗中的"尘市千人梦"表达了人们在繁忙的都市中忙碌、追逐自己的梦想,而诗人则选择了独自泛舟明湖,追求内心的宁静与自由。"宾鸿纷对语,顾兔淡忘归"一句,用鸿雁与兔子的形象,寓意人们在纷繁的对话中往往忘记了自己的归宿。"难得芙蓉醉,生憎葑草肥"通过对芙蓉和葑草的对比,表达了对于美的珍惜与对于平凡的冷漠。最后两句"独游开浑沌,寺寺掩松扉"则展示了诗人游弋在湖上,探索寺庙的景象,寄托了诗人对于宁静、隐逸之地的向往。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了一个闲适宁静的夜晚船行景象,表达了诗人超脱尘世纷扰的心境,以及对于美的感悟和对于宁静之地的向往。虽然篇幅不长,但通过对景物的描写和意象的运用,给人以深思和遐想的空间,展示了明代文人的清逸情怀和对于自然、心灵的追求。
“生憎葑草肥”全诗拼音读音对照参考
shí yuè shí qī yè fàn èr shǒu
十月十七夜泛二首
chén shì qiān rén mèng, míng hú yī gě fēi.
尘市千人梦,明湖一舸飞。
bīn hóng fēn duì yǔ, gù tù dàn wàng guī.
宾鸿纷对语,顾兔淡忘归。
nán de fú róng zuì, shēng zēng fēng cǎo féi.
难得芙蓉醉,生憎葑草肥。
dú yóu kāi hún dùn, sì sì yǎn sōng fēi.
独游开浑沌,寺寺掩松扉。
¤
“生憎葑草肥”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。