“高兴欲相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高兴欲相亲”全诗
飘零屈壮志,汩没共时人。
沧海风云气,他乡草木春。
江山怜地主,高兴欲相亲。
分类:
《简桂丹徒》殷云霄 翻译、赏析和诗意
《简桂丹徒》是明代殷云霄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多病东瓯客,空江独问津。
飘零屈壮志,汩没共时人。
沧海风云气,他乡草木春。
江山怜地主,高兴欲相亲。
诗意:
这首诗词描述了一个多病的旅客在东瓯地区的情景。他孤身一人,站在空旷的江边,思索着生活的困境。他的志向和抱负被流离失所所打败,和他同时代的人们也在苦苦挣扎,渐渐消失在历史的长河中。然而,他依然能感受到大海的变幻和风云变幻的气息,也能感受到他所在的他乡的春天。他对这片江山怀有深深的眷恋之情,渴望与这片土地相互了解和相互亲近。
赏析:
这首诗词以简约的语言展示了旅客在异乡的孤独和困境。作者通过描写旅客的病痛和孤独,表达了一个人在陌生环境中的迷茫和无助。旅客的志向和抱负被生活的艰辛所击垮,他感到自己的个人价值和存在意义被淹没在时代的浪潮中。然而,诗中也透露出旅客对大自然的敏感和对故土的眷恋。旅客能够感受到大海的浩渺和风云变幻的气息,同时也能感受到异乡的春天。这种对自然的感知和对家乡的思念,使他对这片江山怀有深深的怜惜之情,并渴望与这片土地相互了解和相互亲近。
整首诗词通过简洁的语言和对比的手法,将旅客的孤独、困境和对家乡的眷恋表达得淋漓尽致。它呈现了一个寂寞旅客内心的挣扎和矛盾,同时也表达了对人生意义和归属感的探索。这首诗词通过细腻的描写和深邃的情感,引发读者对人生意义、家乡情愫和人与自然的关系的思考。
“高兴欲相亲”全诗拼音读音对照参考
jiǎn guì dān tú
简桂丹徒
duō bìng dōng ōu kè, kōng jiāng dú wèn jīn.
多病东瓯客,空江独问津。
piāo líng qū zhuàng zhì, gǔ mò gòng shí rén.
飘零屈壮志,汩没共时人。
cāng hǎi fēng yún qì, tā xiāng cǎo mù chūn.
沧海风云气,他乡草木春。
jiāng shān lián dì zhǔ, gāo xìng yù xiāng qīn.
江山怜地主,高兴欲相亲。
“高兴欲相亲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。