“花鸟故相猜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花鸟故相猜”出自明代许邦才的《初至永宁》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huā niǎo gù xiāng cāi,诗句平仄:平仄仄平平。
“花鸟故相猜”全诗
《初至永宁》
风尘难自料,花鸟故相猜。
问是山东客,何由万里来。
问是山东客,何由万里来。
分类:
《初至永宁》许邦才 翻译、赏析和诗意
《初至永宁》是明代诗人许邦才创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风尘难自料,
花鸟故相猜。
问是山东客,
何由万里来。
诗意:
这首诗词以一位初次到达永宁的旅人的视角,表达了他因为旅途的艰辛和风尘而难以自料的心情。在陌生的环境中,他看到了花鸟,而这些美景似乎也在互相猜测着他的来历和目的。最后,他询问自己是否是一位来自山东的客人,而这个身份是如何跨越万里来到这里的。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一个旅人初到陌生地的心情和场景。通过描述旅人的心理状态和周围的景物,诗人将读者带入了一个充满疑问和神秘感的环境中。
首句“风尘难自料”,表达了旅途的辛苦和艰难,暗示了旅人在长途跋涉后疲惫不堪的状态。接下来一句“花鸟故相猜”,将旅人与周围的自然景物联系在一起。花鸟作为自然界的一部分,似乎也在猜测着旅人的来意和身份,增加了一种神秘感和不确定性。
最后两句“问是山东客,何由万里来”,旅人询问自己是否是来自山东的客人,并思考着自己是如何跨越千里万里来到这个陌生的地方的。这些问题没有明确的答案,给人一种开放性和想象的空间。
整首诗词通过简洁的语言和写景的手法,表达了旅人内心的迷茫和疑惑,同时也勾勒出了一个充满神秘和诗意的场景。读者可以在诗中感受到旅途的辛酸和旅人的孤独,也可以自由地想象出旅人的经历和来历,增加了诗词的韵味和意境。
“花鸟故相猜”全诗拼音读音对照参考
chū zhì yǒng níng
初至永宁
fēng chén nán zì liào, huā niǎo gù xiāng cāi.
风尘难自料,花鸟故相猜。
wèn shì shān dōng kè, hé yóu wàn lǐ lái.
问是山东客,何由万里来。
“花鸟故相猜”平仄韵脚
拼音:huā niǎo gù xiāng cāi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“花鸟故相猜”的相关诗句
“花鸟故相猜”的关联诗句
网友评论
* “花鸟故相猜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花鸟故相猜”出自许邦才的 《初至永宁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。