“寂寞芝兰同晚岁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞芝兰同晚岁”全诗
日华幸尚临朱槛,云气愁仍绕绛河。
寂寞芝兰同晚岁,浮沉萍藻自秋波。
闻君近有纫裳兴,刀尺寒生欲奈何。
分类:
《两崖中丞和予观莲诗有欲借为裳之句次韵赠答》徐阶 翻译、赏析和诗意
诗词:《两崖中丞和予观莲诗有欲借为裳之句次韵赠答》
积雨红芳落渐多,
玉堂清晓独来过。
日华幸尚临朱槛,
云气愁仍绕绛河。
寂寞芝兰同晚岁,
浮沉萍藻自秋波。
闻君近有纫裳兴,
刀尺寒生欲奈何。
中文译文:
连续的雨水使红花凋谢更多,
清晨独自来到玉堂。
阳光幸运地仍照耀在红栏杆上,
云气愁绕绛河畔。
孤寂的芝兰和晚年同在,
浮动的萍藻自在秋水中。
听说你近来有织布的兴致,
但是骄傲的世界如何满足寒生?
诗意:
这首诗是明代徐阶的作品。诗人通过描绘景物,抒发了对时光流转和人生无常的感慨。诗中的红花在连续的雨水中凋谢,象征着岁月的流逝和事物的变化。诗人独自来到玉堂,感受到清晨的宁静和阳光的温暖,但是内心依然有愁绪。红栏杆上的阳光和绛河畔的云气,为整个场景增添了一丝忧愁的氛围。
诗的后半部分表达了对时光流逝的思考。芝兰和晚年同在,象征着岁月的消逝和人生的老去。浮动的萍藻在秋水中漂泊,暗示着人生的浮沉和无常。诗人听说朋友近来热衷于织布,但是在这个矜持的世界里,想要满足物质需求变得困难。
赏析:
这首诗以细腻的描写展现了明代社会的一些特点和诗人的感慨。通过描绘红花凋谢、阳光和云气的交相辉映,诗人表达了对时光流逝和人生无常的思考。诗中的芝兰和萍藻象征着人生的浮沉和变化,呈现出一种深沉而寂寞的意境。最后两句诗则揭示了作者对社会现实的疑问,表达了对物质追求的无奈。
整首诗以景物描写为基础,通过对细节的把握和运用意象的象征性,深刻表达了诗人对时光流逝、人生变化和社会现实的感慨与思考。这个作品展示了徐阶独特的感受力和思维深度,是明代诗歌中的一颗瑰宝。
“寂寞芝兰同晚岁”全诗拼音读音对照参考
liǎng yá zhōng chéng hé yǔ guān lián shī yǒu yù jiè wèi shang zhī jù cì yùn zèng dá
两崖中丞和予观莲诗有欲借为裳之句次韵赠答
jī yǔ hóng fāng luò jiàn duō, yù táng qīng xiǎo dú lái guò.
积雨红芳落渐多,玉堂清晓独来过。
rì huá xìng shàng lín zhū kǎn, yún qì chóu réng rào jiàng hé.
日华幸尚临朱槛,云气愁仍绕绛河。
jì mò zhī lán tóng wǎn suì, fú chén píng zǎo zì qiū bō.
寂寞芝兰同晚岁,浮沉萍藻自秋波。
wén jūn jìn yǒu rèn shang xìng, dāo chǐ hán shēng yù nài hé.
闻君近有纫裳兴,刀尺寒生欲奈何。
“寂寞芝兰同晚岁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。