“深夜伴归桡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深夜伴归桡”全诗
病惊时日暮,愁厌客途遥。
急涧听逾响,荒村语不嚣。
月明如有意,深夜伴归桡。
分类:
《夜行安山道中》徐阶 翻译、赏析和诗意
《夜行安山道中》是明代徐阶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
木落境萧萧,
残灯照寂寥。
病惊时日暮,
愁厌客途遥。
急涧听逾响,
荒村语不嚣。
月明如有意,
深夜伴归桡。
诗意:
这首诗词描绘了夜晚徐阶在安山道中的行程。诗人身处于秋天,周围的景物凄凉萧索,林木凋零,境地凄凉。只有一盏残照的灯光照亮着寂寥的环境。诗人病患复发,感到忧愁,当这种病情突然发作时,天色已晚,他对漫长的旅途感到厌倦和烦恼。诗中还描绘了溪涧的急流声和荒凉村落的寂静,没有喧嚣的声音。然而,明亮的月光似乎有意地陪伴着诗人,给予他安慰和温暖。
赏析:
这首诗词以简练而凄美的语言描绘了诗人夜晚行走的景象和内心的感受。通过描写萧瑟的自然景物和诗人内心的痛苦,表达了诗人在长途旅行中的孤独和疲惫。诗中的木落、残灯、病惊、愁厌等形象,以及急涧、荒村等环境描写,形成了一种凄凉而寂静的氛围。然而,月明的描绘给予了诗人一丝安慰和希望,表现了诗人坚持不懈、勇往直前的精神。
整首诗词以自然景物和个体心境的描写为主线,通过对外部环境和内心感受的交织展示,传达了诗人在困境中的坚韧和执着。同时,诗中对于自然景物的描写也展示了徐阶对于自然的敏感和对美的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了明代文人的情感世界和对人生的思考。
“深夜伴归桡”全诗拼音读音对照参考
yè xíng ān shān dào zhōng
夜行安山道中
mù luò jìng xiāo xiāo, cán dēng zhào jì liáo.
木落境萧萧,残灯照寂寥。
bìng jīng shí rì mù, chóu yàn kè tú yáo.
病惊时日暮,愁厌客途遥。
jí jiàn tīng yú xiǎng, huāng cūn yǔ bù xiāo.
急涧听逾响,荒村语不嚣。
yuè míng rú yǒu yì, shēn yè bàn guī ráo.
月明如有意,深夜伴归桡。
“深夜伴归桡”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。