“僧腊老烟霄”的意思及全诗出处和翻译赏析

僧腊老烟霄”出自唐代皇甫曾的《赠鉴上人(一作赠别筌公)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sēng là lǎo yān xiāo,诗句平仄:平仄仄平平。

“僧腊老烟霄”全诗

《赠鉴上人(一作赠别筌公)》
律仪传教诱,僧腊老烟霄
树色依禅诵,泉声入寂寥。
宝龛经末劫,画壁见南朝。
深竹风开合,寒潭月动摇。
息心归静理,爱道坐中宵。
更欲寻真去,乘船过海潮。

分类:

《赠鉴上人(一作赠别筌公)》皇甫曾 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

赠鉴上人(一作赠别筌公)

传教律仪诱,僧腊老烟霄。
树色随禅诵,泉声入宁静。
宝龛经历劫,画壁见南朝。
深竹受风摇,寒潭月迎晓。
息心回归静,热爱道在深夜坐禅。
更欲寻求真理,乘船涉海潮。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人皇甫曾赠送给鉴上人(也有一作是别筌公),表达了对鉴上人的敬意和祝福。

诗的前两句写道鉴上人是一位律仪传教的僧人,岁月已经使他成为了一位老僧,他居住在高山之上。他生活的地方很宁静,树木依据他的禅诵而变幻颜色,泉水的声音也融入了这片宁静。

下两句写到鉴上人在房间里有一座宝龛,里面的经书经历了很多劫数,画壁上也可以看到南朝的景象。这些都显示出了鉴上人的修行历程。

接下来的两句是写鉴上人身边的竹子在风中摇曳,寒潭中的月光也因此动摇。这里的意象也是表达出了一种宁静和安详的氛围。

再往下两句表达了鉴上人的内心之静,他在深夜坐禅,寻求内心的宁静和平静。最后两句开启了一个新的话题,诗人表示自己也希望去寻求真理,乘船渡过海潮。这里可以看出诗人对于鉴上人修行的向往和敬佩。

整首诗将鉴上人的修行境界描绘得非常美丽和庄重,表达了对于修行人的钦佩和赞美,也展示了诗人对于人生和宇宙的深邃思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“僧腊老烟霄”全诗拼音读音对照参考

zèng jiàn shàng rén yī zuò zèng bié quán gōng
赠鉴上人(一作赠别筌公)

lǜ yí chuán jiào yòu, sēng là lǎo yān xiāo.
律仪传教诱,僧腊老烟霄。
shù sè yī chán sòng, quán shēng rù jì liáo.
树色依禅诵,泉声入寂寥。
bǎo kān jīng mò jié, huà bì jiàn nán cháo.
宝龛经末劫,画壁见南朝。
shēn zhú fēng kāi hé, hán tán yuè dòng yáo.
深竹风开合,寒潭月动摇。
xī xīn guī jìng lǐ, ài dào zuò zhōng xiāo.
息心归静理,爱道坐中宵。
gèng yù xún zhēn qù, chéng chuán guò hǎi cháo.
更欲寻真去,乘船过海潮。

“僧腊老烟霄”平仄韵脚

拼音:sēng là lǎo yān xiāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“僧腊老烟霄”的相关诗句

“僧腊老烟霄”的关联诗句

网友评论

* “僧腊老烟霄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧腊老烟霄”出自皇甫曾的 《赠鉴上人(一作赠别筌公)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。