“飞阁接天都”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞阁接天都”全诗
山光围百雉,野色入三吴。
木落禽声尽,云崩塔势孤。
东南多王气,回首起栖乌。
分类:
《题吴兴海天阁(道场山)》谢肇淛 翻译、赏析和诗意
《题吴兴海天阁(道场山)》是明代诗人谢肇淛创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
飞阁接天都,珠宫控太湖。
山光围百雉,野色入三吴。
木落禽声尽,云崩塔势孤。
东南多王气,回首起栖乌。
诗意:
这首诗描绘了吴兴海天阁(道场山)的壮丽景色和历史意义。诗人通过描写飞阁接天、珠宫控太湖的场景,表达了对这座阁楼的赞美。山光围绕着百鸟,野色融入着三吴的风光,形容了自然环境的美丽和丰富多彩的景色。然而,随着秋天的来临,树木凋零,鸟声渐息,云彩崩散,塔的气势显得孤单。最后两句表达了东南地区历史悠久、文化繁荣的氛围,诗人回首望去,只看到一只孤零零的乌鸦停在阁楼上。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和历史背景,展示了吴兴海天阁的壮丽和寂寥之美。诗中运用了丰富的意象和对比手法,以形容自然景色的变化和人文氛围的沉寂。飞阁接天、珠宫控太湖,形容了阁楼的高耸和宏伟,给人以壮丽的视觉感受。山光围百雉、野色入三吴,通过山光和野色与百鸟、三吴融合的描绘,展示了自然景色的丰富多彩和生机勃勃的氛围。然而,随着秋天的到来,景色逐渐凋零,树木落叶,鸟声渐息,云彩散去,塔的气势孤单,给人以寂寥之感。最后两句表达了东南地区历史悠久、文化繁荣的氛围,回首望去,只有一只乌鸦停在阁楼上,给人以对比鲜明的画面,凸显出历史的沧桑和变迁。
整首诗词以景物描写为主线,通过对自然景色的描绘,展示了自然的壮丽与变化,以及历史的沧桑与寂寥。通过对比手法和意象的运用,诗人创造了丰富的意境,使读者产生强烈的视觉和感触,同时也表达了对历史和文化的思考和思念之情。
“飞阁接天都”全诗拼音读音对照参考
tí wú xīng hǎi tiān gé dào chǎng shān
题吴兴海天阁(道场山)
fēi gé jiē tiān dū, zhū gōng kòng tài hú.
飞阁接天都,珠宫控太湖。
shān guāng wéi bǎi zhì, yě sè rù sān wú.
山光围百雉,野色入三吴。
mù luò qín shēng jǐn, yún bēng tǎ shì gū.
木落禽声尽,云崩塔势孤。
dōng nán duō wáng qì, huí shǒu qǐ qī wū.
东南多王气,回首起栖乌。
“飞阁接天都”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。