“晚与门人别”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚与门人别”出自唐代皇甫曾的《题赠吴门邕上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn yǔ mén rén bié,诗句平仄:仄仄平平平。

“晚与门人别”全诗

《题赠吴门邕上人》
春山唯一室,独坐草萋萋。
身寂心成道,花闲鸟自啼。
细泉松径里,返景竹林西。
晚与门人别,依依出虎溪。

分类:

《题赠吴门邕上人》皇甫曾 翻译、赏析和诗意

题赠吴门邕上人

春山唯一室,独坐草萋萋。
身寂心成道,花闲鸟自啼。
细泉松径里,返景竹林西。
晚与门人别,依依出虎溪。

诗词中文译文:

题赠吴门邕上人

春天的山坡上只有一个小室,
孤身一人坐在青草丰茂之间。
身体静寂,心中修行道法,
花儿自闲自散步,鸟儿自由自在地啁啾。

清澈的小泉在松树的小径里流淌,
倒影返照在竹林的西边。
晚上与门人离别,
依依不舍地走出虎溪。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个人独自在春山间修行修道的情景。诗人用简洁而富有意境的语言,表达了他对自然的热爱和对修行的执着。

诗中的春山唯一室,独坐草萋萋,形象地描绘了一个宁静而幽深的修行场所。身体静寂,心中成道,表达了诗人将修行视为生活的态度和境界。

花儿自闲自散步,鸟儿自由自在地啁啾,展现了自然界的自由自在,也暗示了诗人内心的平静和心境的安宁。

细泉松径里,返景竹林西,描述了山林中的一条清澈小泉和竹林丛林的景色。诗人通过对细节的描绘,传达出朴素、宁静、美丽的自然风景与修行精神的契合。

晚上与门人依依不舍地走出虎溪,表达了诗人离开修行地心中的不舍,和与同修者的离别之情。整首诗情感平和,富有禅意,给人一种宁静、恬淡的审美享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚与门人别”全诗拼音读音对照参考

tí zèng wú mén yōng shàng rén
题赠吴门邕上人

chūn shān wéi yī shì, dú zuò cǎo qī qī.
春山唯一室,独坐草萋萋。
shēn jì xīn chéng dào, huā xián niǎo zì tí.
身寂心成道,花闲鸟自啼。
xì quán sōng jìng lǐ, fǎn jǐng zhú lín xī.
细泉松径里,返景竹林西。
wǎn yǔ mén rén bié, yī yī chū hǔ xī.
晚与门人别,依依出虎溪。

“晚与门人别”平仄韵脚

拼音:wǎn yǔ mén rén bié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚与门人别”的相关诗句

“晚与门人别”的关联诗句

网友评论

* “晚与门人别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚与门人别”出自皇甫曾的 《题赠吴门邕上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。