“石桥青竹野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石桥青竹野人家”出自明代谢铎的《题扇面寄郭筠心》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shí qiáo qīng zhú yě rén jiā,诗句平仄:平平平平仄平平。
“石桥青竹野人家”全诗
《题扇面寄郭筠心》
建水南行旧路斜,石桥青竹野人家。
相思不及双飞鸟,红雨溪头又落花。
相思不及双飞鸟,红雨溪头又落花。
分类:
《题扇面寄郭筠心》谢铎 翻译、赏析和诗意
《题扇面寄郭筠心》是明代谢铎的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
建水南行旧路斜,
石桥青竹野人家。
相思不及双飞鸟,
红雨溪头又落花。
这首诗描绘了作者在南方旅行时的情景。诗中的"建水"指的是云南省建水县,"南行旧路斜"指的是作者沿着一条曲折的古道南行。"石桥青竹野人家"形象地描述了他路过的一座石桥旁边的青竹丛和野人家的房屋,给人一种宁静和自然的感觉。
诗的后两句"相思不及双飞鸟,红雨溪头又落花"是诗人的感慨之词。"相思"指的是诗人的思念之情,他认为自己的相思之情远不如飞鸟的自由无拘,也不如溪头红花的飘逸。这种比较显露了诗人内心的无奈和自愧。
整首诗表达了诗人在旅途中的所见所感,通过对自然景物的描绘,表达了他内心的孤独和对自由的向往。同时,诗人将自己的相思与自然景色进行了对比,反映了人与自然之间的差距,以及人类在自然面前的渺小和无奈。这首诗词以简洁的语言和深邃的意境,展现了明代诗人谢铎独特的艺术才华。
“石桥青竹野人家”全诗拼音读音对照参考
tí shàn miàn jì guō yún xīn
题扇面寄郭筠心
jiàn shuǐ nán xíng jiù lù xié, shí qiáo qīng zhú yě rén jiā.
建水南行旧路斜,石桥青竹野人家。
xiāng sī bù jí shuāng fēi niǎo, hóng yǔ xī tóu yòu luò huā.
相思不及双飞鸟,红雨溪头又落花。
“石桥青竹野人家”平仄韵脚
拼音:shí qiáo qīng zhú yě rén jiā
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“石桥青竹野人家”的相关诗句
“石桥青竹野人家”的关联诗句
网友评论
* “石桥青竹野人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石桥青竹野人家”出自谢铎的 《题扇面寄郭筠心》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。