“桃源鸡犬同村墟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃源鸡犬同村墟”全诗
舍南舍北剩栽杏,水落水生惟钓鱼。
严陵终辞光武禄,郭玉素受涪翁书。
眼前生意日已广,桃源鸡犬同村墟。
分类:
《锦庄渔隐图为医士作》西白禅师 翻译、赏析和诗意
《锦庄渔隐图为医士作》是明代禅师西白创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
锦庄园林锦不如,幽深仿佛神仙居。
舍南舍北剩栽杏,水落水生惟钓鱼。
严陵终辞光武禄,郭玉素受涪翁书。
眼前生意日已广,桃源鸡犬同村墟。
译文:
锦庄的园林不如锦绣,幽深的景致仿佛仙人居所。
南边和北边的房屋都种植了杏树,水落水生只有钓鱼。
严陵最终辞去了光武禄位,郭玉接受了涪翁的书信。
眼前的生活已经日渐繁忙,桃源中的鸡犬与村墟相伴。
诗意:
这首诗词描绘了一个景色优美、宁静深远的地方——锦庄。锦庄园林美丽如锦绣,景致幽深,仿佛仙人居所。诗人描述了园林中南北两侧种满了杏树,水流不断,只有钓鱼的声音。在这个宁静之地,严陵辞去了官职,选择了隐居,而郭玉则接受了涪翁的书信。诗人认为眼前的生活已经繁忙起来,但在锦庄这样的桃源之地,人与自然和谐共处,宛如鸡犬相闻的村墟。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个清幽宜人的景象,展示了禅师西白对自然与人文环境的观察和感受。诗中的锦庄园林被赋予了锦绣之美,而且景色幽深,仿佛仙人居所,给人一种宁静和超然的感觉。通过描述园林中种满杏树、水流不断,并且只有钓鱼的声音,诗人表达了对自然的喜爱和对隐居生活的向往。严陵和郭玉则成为诗中的象征,他们分别选择了隐居和接受书信,体现了人生不同的选择和态度。最后一句诗表达了诗人眼前生活繁忙的现实,但通过对桃源的描绘,诗人传递了一种向往自然、追求宁静的情怀。整首诗词意境优美,留给读者以想象和思考的空间。
“桃源鸡犬同村墟”全诗拼音读音对照参考
jǐn zhuāng yú yǐn tú wèi yī shì zuò
锦庄渔隐图为医士作
jǐn zhuāng yuán lín jǐn bù rú, yōu shēn fǎng fú shén xiān jū.
锦庄园林锦不如,幽深仿佛神仙居。
shě nán shě běi shèng zāi xìng, shuǐ luò shuǐ shēng wéi diào yú.
舍南舍北剩栽杏,水落水生惟钓鱼。
yán líng zhōng cí guāng wǔ lù, guō yù sù shòu fú wēng shū.
严陵终辞光武禄,郭玉素受涪翁书。
yǎn qián shēng yì rì yǐ guǎng, táo yuán jī quǎn tóng cūn xū.
眼前生意日已广,桃源鸡犬同村墟。
“桃源鸡犬同村墟”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。