“秋日南湖戏采莲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋日南湖戏采莲”全诗
一声《白筼》知何处,无复闲情似少年。
分类:
《过南湖戏折藕花》吴植 翻译、赏析和诗意
诗词:《过南湖戏折藕花》
朝代:明代
作者:吴植
秋日南湖戏采莲,
鸳鸯飞上木兰船。
一声《白筼》知何处,
无复闲情似少年。
中文译文:
秋天的南湖上,我戏水采莲,
鸳鸯飞上木兰船。
一声《白筼》让我疑惑它的来源,
不再有像少年一样的闲情。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋日在南湖上戏水采莲的情景。南湖是江南地区著名的湖泊之一,以其美丽的自然景色而闻名。诗人在秋天的南湖上,沐浴在秋日的宁静与美丽之中,开心地戏水采莲。
诗中提到鸳鸯飞上木兰船,这是一幅美丽的画面。鸳鸯象征着夫妻恩爱和忠诚,它们在诗人的眼前飞舞,增添了诗词的浪漫情调。
然后,诗人听到了一声《白筼》,这是一首诗歌或歌曲的名字。这一声使诗人产生了疑惑,他不知道它的来源,也不再有像少年一样的闲情。这里的《白筼》可能是一首脍炙人口的歌曲,或者是诗人自己创作的,但无论如何,它代表了过去的回忆和情感。
整首诗以秋日南湖为背景,通过描绘戏水采莲、鸳鸯飞舞和思考《白筼》的声音,表达了诗人对青春逝去和岁月流转的感慨。诗人通过自然景色和音乐的描绘,唤起了读者对美好时光的回忆和对青春的思念之情。
此诗情感真挚,语言简练,通过对景物和音乐的描绘,表达了作者对逝去青春和充满疑惑的现实的感慨。读者在阅读中可以感受到作者对美好时光的怀念,并引发对人生的思考。
“秋日南湖戏采莲”全诗拼音读音对照参考
guò nán hú xì zhé ǒu huā
过南湖戏折藕花
qiū rì nán hú xì cǎi lián, yuān yāng fēi shàng mù lán chuán.
秋日南湖戏采莲,鸳鸯飞上木兰船。
yī shēng bái yún zhī hé chǔ, wú fù xián qíng shì shào nián.
一声《白筼》知何处,无复闲情似少年。
“秋日南湖戏采莲”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。