“试装宝剑已雄鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试装宝剑已雄鸣”全诗
黄河至后无舟渡,独跨骅骝冰上行。
分类:
《送方二敬之北游》吴世忠 翻译、赏析和诗意
《送方二敬之北游》是明代诗人吴世忠创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
新制的貂裘轻盈华贵,试穿上宝剑已经显得威武雄壮。黄河到了冬季结冰,没有船只可以渡过,我独自骑着骏马,跨过冰面向前行进。
诗意:
这首诗描绘了一位诗人送别朋友方二敬北上游历的情景。诗人通过描述自己装束华丽、剑气十足,并跨越冰封的黄河,表达了对朋友的祝福和对他北上游历的敬佩之情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了作者对朋友的送别和祝福之情。首先,作者描述自己穿着轻盈华贵的貂裘,试穿上宝剑,显露出自己的豪迈和雄壮。这种装束的选择不仅展示了作者自身的风采,还象征着对朋友北上游历的祝福,希望他在旅途中能够充满勇气和自信。
接着,诗人以黄河为背景,表达了自己对朋友远行的思念和祝福。黄河在冬季结冰,无法乘船渡过,但诗人并不因此而退缩,而是选择独自骑着骏马,跨过冰面继续前行。这种形象的描绘表现了诗人坚韧不拔的品质和对朋友北上旅途的期望。同时,黄河作为中国的象征性河流,也增添了诗歌的文化内涵。
整首诗通过简洁明快的语言,展示了作者对朋友的送别和祝福之情。同时,通过对装束和黄河的描绘,将情感和景象相结合,使诗歌更加富有意境和感染力。这首诗词以其独特的表达方式和丰富的意蕴,展示了吴世忠优秀的写作风格和情感表达能力。
“试装宝剑已雄鸣”全诗拼音读音对照参考
sòng fāng èr jìng zhī běi yóu
送方二敬之北游
xīn zhì diāo qiú chēng tǐ qīng, shì zhuāng bǎo jiàn yǐ xióng míng.
新制貂裘称体轻,试装宝剑已雄鸣。
huáng hé zhì hòu wú zhōu dù, dú kuà huá liú bīng shàng xíng.
黄河至后无舟渡,独跨骅骝冰上行。
“试装宝剑已雄鸣”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。