“迷花客路新”的意思及全诗出处和翻译赏析

迷花客路新”出自明代吴孺子的《赠关中王解元图》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mí huā kè lù xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“迷花客路新”全诗

《赠关中王解元图》
山中一相见,知汝是秦人。
爱月乡心减,迷花客路新
云霄岂尽意,诗赋不无神。
异日还家去,长安正早春。

分类:

《赠关中王解元图》吴孺子 翻译、赏析和诗意

《赠关中王解元图》是明代吴孺子创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在山中相遇,我知道你是秦人。
对你的故乡爱意减少了,迷失在陌生的花客路上。
天空之上没有尽头,你的诗赋中蕴含无穷的神韵。
将来的某一天,我将离开这里,回到长安的早春。

诗意:
这首诗词表达了作者在山中与关中王解元相遇的情景。作者通过观察和交谈,得知对方是来自秦地的人。诗人对关中王的家乡产生了浓厚的兴趣和爱意,但随着时间的推移,这份爱意逐渐减少,作者陷入了对陌生花客路的迷惘之中。然而,诗人认为天空的辽阔无法被尽情体会,而关中王的诗赋却能传达出无穷的神韵。最后,诗人表达了自己将来离开这里,返回早春的长安的意愿。

赏析:
这首诗词通过山中相遇的情景,表达了作者对关中王解元的思考和感受。诗人对关中王的身份和故乡产生了浓厚的兴趣,但随着时间的推移,这份兴趣逐渐减少,作者开始迷失于陌生的环境之中。诗中的“云霄岂尽意”表达了作者对无限广阔的天空之上的遗憾,而“诗赋不无神”则赞美了关中王的才华和诗作的神韵。最后,诗人表达了自己离开这个地方,回到长安的愿望,将来的春天给人以希望和期待。

整首诗词通过简洁而精确的语言描绘了作者与关中王解元的相遇和情感变化。它展现了作者对关中王的赞美和对陌生环境的迷惘之情,同时表达了作者对长安故乡的思念和向往。这首诗词以凝练的文字表达了作者的情感和思考,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迷花客路新”全诗拼音读音对照参考

zèng guān zhōng wáng jiè yuán tú
赠关中王解元图

shān zhōng yī xiāng jiàn, zhī rǔ shì qín rén.
山中一相见,知汝是秦人。
ài yuè xiāng xīn jiǎn, mí huā kè lù xīn.
爱月乡心减,迷花客路新。
yún xiāo qǐ jìn yì, shī fù bù wú shén.
云霄岂尽意,诗赋不无神。
yì rì huán jiā qù, cháng ān zhèng zǎo chūn.
异日还家去,长安正早春。

“迷花客路新”平仄韵脚

拼音:mí huā kè lù xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迷花客路新”的相关诗句

“迷花客路新”的关联诗句

网友评论


* “迷花客路新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迷花客路新”出自吴孺子的 《赠关中王解元图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。