“闲傍夕阴移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲傍夕阴移”全诗
前者冲雨来,援止此避暑。
只尺僦西邻,两家闻细语。
日渐枕席清,闭门自楚楚。
岂敢称高卧,无才当独处。
闲傍夕阴移,瘦骨临江渚。
或就庐山隐,孰能弃尔汝。
分类:
《贻石公》吴孺子 翻译、赏析和诗意
《贻石公》是一首明代的诗词,作者是吴孺子。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
石公菩萨的本性,怜悯我在异乡漂泊。前者(石公)冲雨而来,援助我避暑。只有一尺的隔壁邻居,两家相互倾诉细语。日渐安顿清静,闭门自得意洋洋。岂敢自夸高尚的休息,无才之人只能孤独一处。闲暇时靠近夕阳的阴凉处,瘦弱的身躯临近江边的渚(沙滩)。或者前往庐山隐居,但谁能舍弃你(石公)和你(石公)相伴。
诗意:
这首诗以石公菩萨的形象为主题,表达了作者在远离家乡的旅途中的孤独和思乡之情。石公被描绘为一位慈悲怜悯的菩萨,他来到作者身边,帮助他度过炎热的夏天。作者与邻居相互倾诉心事,逐渐安定下来,享受着宁静的生活。尽管作者认为自己没有什么才华,但他并不敢自夸高尚的休息,只能独自一人默默忍受孤独。在闲暇时,他靠近夕阳的阴凉处,瘦弱的身体临近江边,感受着自然的美景。最后,作者提到或许会前往庐山隐居,但同时也意味着他舍不得离开石公和与石公相伴的时光。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了作者内心的情感和对石公菩萨的崇敬。诗中运用了对比手法,通过描绘作者在异乡的孤独和无奈与石公菩萨的慈悲相对照,凸显了石公菩萨的伟大和作者的渺小。诗中的意象和景物描写相得益彰,通过夏天的酷热、邻居的交流、夕阳和江边的景色,展现了作者内心的情感和对自然的感悟。整首诗情感真挚,以简洁的语言表达了作者的内心独白,同时也反映了明代士人在异乡漂泊时的思乡情怀和对菩萨的信仰。
“闲傍夕阴移”全诗拼音读音对照参考
yí shí gōng
贻石公
shí gōng pú sà xìng, lián wǒ zài jī lǚ.
石公菩萨性,怜我在羁旅。
qián zhě chōng yǔ lái, yuán zhǐ cǐ bì shǔ.
前者冲雨来,援止此避暑。
zhǐ chǐ jiù xī lín, liǎng jiā wén xì yǔ.
只尺僦西邻,两家闻细语。
rì jiàn zhěn xí qīng, bì mén zì chǔ chǔ.
日渐枕席清,闭门自楚楚。
qǐ gǎn chēng gāo wò, wú cái dāng dú chǔ.
岂敢称高卧,无才当独处。
xián bàng xī yīn yí, shòu gǔ lín jiāng zhǔ.
闲傍夕阴移,瘦骨临江渚。
huò jiù lú shān yǐn, shú néng qì ěr rǔ.
或就庐山隐,孰能弃尔汝。
“闲傍夕阴移”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。