“紫箫度曲频行酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫箫度曲频行酒”全诗
紫箫度曲频行酒,彩扇分题即赋诗。
溪树积阴疑雨过,水花流影若云移。
白头有约渔庄上,我亦归来理钓丝。
分类:
《和韵奉寄二首》文质 翻译、赏析和诗意
《和韵奉寄二首》是明代文质创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉山之堂风日好,
高居共喜值清时。
紫箫度曲频行酒,
彩扇分题即赋诗。
溪树积阴疑雨过,
水花流影若云移。
白头有约渔庄上,
我亦归来理钓丝。
诗意:
这首诗词是作者在明代创作的,表达了对清朗时光的喜悦和对自然景色的赞美。诗中描绘了一个人高居玉山之堂,享受着优美的风光和阳光,与朋友们一起欢乐共庆。他们手持紫色的箫管,吹奏出悠扬的乐曲,频繁地行酒劝杯,彩扇传递题诗的灵感,即兴创作出诗歌。溪边的树木阴影浓密,让人感觉好像雨刚过,水面上的花朵随着流动的影子宛如云彩飘移。最后,诗人表示自己也将回到渔庄上,与伙伴们一起修理渔线。
赏析:
这首诗词以明代文人的视角呈现了一幅清新明亮的自然画面。描绘了玉山之堂的风景优美,阳光明媚,给人一种愉悦和宁静的感觉。紫色的箫管和彩扇给诗中增添了一抹艳丽的色彩,展现了作者与朋友们的欢乐和创作的情景。溪水和树木的描绘使整个画面更加生动,给人一种身临其境的感觉。最后,诗人表达了自己对于归家和平静生活的向往,与伙伴们一起修理渔线,体现了诗人对简朴生活和自然的热爱。
整首诗词以清新明亮的笔墨勾勒出了自然景色的美感,同时也表达了作者对于欢乐、友情和宁静生活的追求。通过细腻的描写和形象的比喻,诗人将读者带入了一个优美的自然环境中,使人感受到诗人内心的宁静和喜悦。整体而言,这首诗词展现了明代文人对自然和人情的热爱,以及对简朴生活的向往。
“紫箫度曲频行酒”全诗拼音读音对照参考
hé yùn fèng jì èr shǒu
和韵奉寄二首
yù shān zhī táng fēng rì hǎo, gāo jū gòng xǐ zhí qīng shí.
玉山之堂风日好,高居共喜值清时。
zǐ xiāo dù qǔ pín xíng jiǔ, cǎi shàn fēn tí jí fù shī.
紫箫度曲频行酒,彩扇分题即赋诗。
xī shù jī yīn yí yǔ guò, shuǐ huā liú yǐng ruò yún yí.
溪树积阴疑雨过,水花流影若云移。
bái tóu yǒu yuē yú zhuāng shàng, wǒ yì guī lái lǐ diào sī.
白头有约渔庄上,我亦归来理钓丝。
“紫箫度曲频行酒”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。