“貂珰一样中侍常”的意思及全诗出处和翻译赏析

貂珰一样中侍常”出自明代文震亨的《秣陵竹枝词四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diāo dāng yí yàng zhōng shì cháng,诗句平仄:平平平仄平仄平。

“貂珰一样中侍常”全诗

《秣陵竹枝词四首》
尚食宫监往直庐,退闲丞相府中居。
貂珰一样中侍常,三日湖头打饭鱼。

分类: 竹枝

《秣陵竹枝词四首》文震亨 翻译、赏析和诗意

《秣陵竹枝词四首》是明代文震亨创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尚食宫监往直庐,
退闲丞相府中居。
貂珰一样中侍常,
三日湖头打饭鱼。

诗意:
这首诗词描述了作者文震亨的生活情景。他曾在尚食宫监担任职务,后来退隐到丞相府中。他的伴侣就像一样常常陪伴在他身边,一起度过了三天在湖边打饭鱼的时光。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了作者的退隐生活。第一句描述了作者离开尚食宫监,来到直庐(指丞相府)的情景。尚食宫监是明代皇帝的御膳所在地,而直庐指的是丞相的官邸,这里象征着权力与荣华。而作者选择退隐到丞相府中,表达了他追求宁静和自由的心态。

第二句写道作者退闲居住在丞相府中,进一步强调了他的隐逸之志。退闲意味着摆脱了繁忙的官场生活,追求宁静和自在。

第三句中的"貂珰"指的是一种珍贵的动物,常被用来做为贵族的服饰装饰。这里用"貂珰一样中侍常"来形容作者的伴侣,暗示作者的伴侣地位尊贵而珍贵,与作者一同度过了退隐生活。

最后一句描述了作者和伴侣一起在湖边打饭鱼的情景。这里的"三日"强调了作者的悠闲和自由,与繁忙的官场相对比。打饭鱼则是一种象征性的活动,表达了作者追求简朴和宁静的生活态度。

整首诗词以简练的文字,表达了作者对退隐生活的向往和追求。通过描绘作者离开官场、选择退隐、与伴侣共度自由时光的情景,展示了一种追求自由、远离尘嚣的心境,体现了明代文人的隐逸情怀和对自然生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“貂珰一样中侍常”全诗拼音读音对照参考

mò líng zhú zhī cí sì shǒu
秣陵竹枝词四首

shàng shí gōng jiān wǎng zhí lú, tuì xián chéng xiàng fǔ zhōng jū.
尚食宫监往直庐,退闲丞相府中居。
diāo dāng yí yàng zhōng shì cháng, sān rì hú tóu dǎ fàn yú.
貂珰一样中侍常,三日湖头打饭鱼。

“貂珰一样中侍常”平仄韵脚

拼音:diāo dāng yí yàng zhōng shì cháng
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“貂珰一样中侍常”的相关诗句

“貂珰一样中侍常”的关联诗句

网友评论


* “貂珰一样中侍常”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“貂珰一样中侍常”出自文震亨的 《秣陵竹枝词四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。