“洛下伤时同贾谊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛下伤时同贾谊”全诗
地连赤县城中阻,水入黄河总未清。
几茎素发殊方病,半幅乡书故国情。
洛下伤时同贾谊,西都卖卜似君平。
分类:
《次韵秋怀》文谦 翻译、赏析和诗意
《次韵秋怀》是明代文谦所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
命晋昔闻千矢赐,
拜韩今见一军惊。
地连赤县城中阻,
水入黄河总未清。
几茎素发殊方病,
半幅乡书故国情。
洛下伤时同贾谊,
西都卖卜似君平。
诗意:
这首诗词表达了作者在秋天思乡的情绪。诗中提到了过去赐予晋国的千箭,以及拜访韩国时所见到的一支令人惊讶的军队。地势连通的赤县城中有着难以解决的问题,黄河流经这里的水也依旧不清澈。作者的发丝已经有几缕变白,身患异地的疾病,只有半幅乡书能勾起他对故国的思念之情。他在洛阳受到动荡时期的伤害,与历史上的贾谊有着相同的遭遇,而在西都(指长安)卖卜的人与他有着相似的命运。
赏析:
这首诗词以秋天为背景,通过描写个人的情感和对国家的思念,展示了作者内心的感受和对时代的触动。诗中的情感色彩较为深沉,表达了作者对故乡和国家的思念之情,以及对时代动荡和个人命运起伏的感慨。
在描写景物方面,诗中通过地势和水质的描绘,展示了作者对于家乡环境的关注和思念。赤县城的地势问题和黄河的浑浊不清,暗示着故乡的困境和动荡的社会现状。
诗中的个人遭遇,如发丝变白、异地的疾病,以及在洛阳受伤等,与历史上的贾谊有着相似之处,突显了作者对自身命运的思考和对时代动荡的反思。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感,意境凄凉而深沉。通过对个人和国家命运的共鸣,作者传递了对故乡和时代的深深思念,并对社会现状和个人命运的变迁进行了思考。
“洛下伤时同贾谊”全诗拼音读音对照参考
cì yùn qiū huái
次韵秋怀
mìng jìn xī wén qiān shǐ cì, bài hán jīn jiàn yī jūn jīng.
命晋昔闻千矢赐,拜韩今见一军惊。
dì lián chì xiàn chéng zhōng zǔ, shuǐ rù huáng hé zǒng wèi qīng.
地连赤县城中阻,水入黄河总未清。
jǐ jīng sù fā shū fāng bìng, bàn fú xiāng shū gù guó qíng.
几茎素发殊方病,半幅乡书故国情。
luò xià shāng shí tóng jiǎ yì, xī dōu mài bǔ shì jūn píng.
洛下伤时同贾谊,西都卖卜似君平。
“洛下伤时同贾谊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。