“千山明月照人啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千山明月照人啼”全诗
背风纵作孤飞翼,索胜金笼里面栖。
分类:
《去妇词二首》魏允中 翻译、赏析和诗意
《去妇词二首》是明代诗人魏允中创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
云雨阳台旧路迷,
千山明月照人啼。
背风纵作孤飞翼,
索胜金笼里面栖。
中文译文:
在云雨笼罩的阳台上,迷失了熟悉的路,
千山万水下,明月照亮了人们的悲伤。
逆风中独自展翅飞翔,
在华丽的金笼中寻求自由。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘一只鸟儿为主题,通过表达鸟儿的迷失和对自由的渴望,传达了人们追求自由和逃离束缚的情感。
第一句描述了鸟儿在云雨笼罩的阳台上迷失了方向,这可以理解为人们在纷繁复杂的现实世界中迷失了自己,不知道该往哪里去。诗人通过描绘迷茫的场景,表达了对生活困惑的感受。
第二句中的“千山明月照人啼”揭示了人们内心的悲伤和无奈。千山万水的景象与明亮的月光形成鲜明的对比,凸显了人们在困境中的哀伤和无助。
第三句和第四句以鸟儿为象征,表达了对自由的渴望。鸟儿逆风独自展翅飞翔,象征着追求独立和自由的勇气。而“索胜金笼里面栖”则暗示着人们虽然身处舒适的环境中,但内心却渴望摆脱束缚,追求更高层次的自由与成就。
整首诗通过描绘鸟儿的境遇,抒发了诗人对人们追求自由和摆脱困境的思考和感受。它既是对当时社会现状的抨击,也是对人类内心追求自由的共鸣。这首诗以简洁的语言和形象的意象,展示了明代社会中人们对自由和解放的渴望,具有深刻的思想内涵和感人的艺术效果。
“千山明月照人啼”全诗拼音读音对照参考
qù fù cí èr shǒu
去妇词二首
yún yǔ yáng tái jiù lù mí, qiān shān míng yuè zhào rén tí.
云雨阳台旧路迷,千山明月照人啼。
bèi fēng zòng zuò gū fēi yì, suǒ shèng jīn lóng lǐ miàn qī.
背风纵作孤飞翼,索胜金笼里面栖。
“千山明月照人啼”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。