“雨暗闻寒雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨暗闻寒雁”全诗
途穷唯有泪,世乱更无家。
雨暗闻寒雁,风悲急暮笳。
艰难今一概,何处问生涯。
¤
分类:
《秋日述怀》王中 翻译、赏析和诗意
《秋日述怀》是一首悲愤秋日的诗词,作者是王中,具体的朝代和作者的背景资料未知。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
潦倒羁游子,
伤心两鬓华。
途穷唯有泪,
世乱更无家。
雨暗闻寒雁,
风悲急暮笳。
艰难今一概,
何处问生涯。
诗意:
这首诗词描绘了一位潦倒的羁游子在秋日中的愁苦之情。他形容自己的悲伤使他的青春逐渐褪色。他的道路走到了尽头,只剩下眼泪作为安慰,世界的混乱使他失去了家的归属感。在秋雨的阴暗中,他听到寒雁的呼唤,风悲哀地吹奏着傍晚的笳声。他认为现在的生活充满了困难,他不知道要去哪里寻找自己的人生道路。
赏析:
《秋日述怀》描绘了一种颓废、迷茫和无奈的情绪,通过描写羁游子的境遇和内心痛苦,表达了作者对逆境和无常命运的痛苦感受。诗中的秋日景象和孤寂的情调与主题相呼应,加深了诗词的忧愁氛围。
诗中运用了一些意象来突出诗人的心境。比如,诗中的“伤心两鬓华”形象地表达了主人公悲伤的情绪,衰老的迹象也暗示了他经历的苦难和磨难。诗人通过“雨暗闻寒雁,风悲急暮笳”这样的描写,将自然景物与人的内心感受相结合,使诗词更具有情感的共鸣力。
整首诗在写景的同时,更多地聚焦于主人公内心的痛苦和迷茫。他感到无助和困顿,对生活的不确定性和艰难感到迷惘。整首诗以一种诚挚而悲凉的语调表达了作者内心的孤独和无奈,引发读者对人生的思考和对逆境中坚持追求的勉励。
尽管该诗词的背景和作者的具体情况不详,但它通过真挚的情感和细腻的描写,展现了人们在逆境中的心灵体验,使读者能够共情并引发对生活的思考。
“雨暗闻寒雁”全诗拼音读音对照参考
qiū rì shù huái
秋日述怀
liáo dǎo jī yóu zǐ, shāng xīn liǎng bìn huá.
潦倒羁游子,伤心两鬓华。
tú qióng wéi yǒu lèi, shì luàn gèng wú jiā.
途穷唯有泪,世乱更无家。
yǔ àn wén hán yàn, fēng bēi jí mù jiā.
雨暗闻寒雁,风悲急暮笳。
jiān nán jīn yī gài, hé chǔ wèn shēng yá.
艰难今一概,何处问生涯。
¤
“雨暗闻寒雁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。