“何意倏然乘雾去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何意倏然乘雾去”出自明代王稚登的《马湘兰挽歌词》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hé yì shū rán chéng wù qù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“何意倏然乘雾去”全诗
《马湘兰挽歌词》
平生犹未识苏台,为我称觞始一来。
何意倏然乘雾去,旧时门户长青苔。
何意倏然乘雾去,旧时门户长青苔。
分类:
《马湘兰挽歌词》王稚登 翻译、赏析和诗意
《马湘兰挽歌词》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平生犹未识苏台,
为我称觞始一来。
何意倏然乘雾去,
旧时门户长青苔。
诗意:
这首诗词表达了诗人对马湘兰的悼念之情。诗人表示自己平生从未有机会结识马湘兰,直到他为自己举杯献酒时才初次相见。然而,马湘兰却突然离去,如同乘着雾气匆匆而去,留下了长满青苔的旧门。
赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了马湘兰的离世,表达了诗人对逝去友人的哀思和感叹。首句"平生犹未识苏台"意味着诗人和马湘兰虽然生活在同一个时代,却从未有机会相识。"为我称觞始一来"指的是马湘兰在诗人为他举杯献酒时才初次相见,暗示着他们的短暂相聚。"何意倏然乘雾去"以借景抒情的手法,将马湘兰的离去比作乘雾而去,强调了离别的突然和无法预测。最后一句"旧时门户长青苔"描绘了诗人离别后留下的旧门,青苔长满,暗示着时光的流转和事物的变迁。
整首诗词以简练的语言表达了诗人对逝去友人的思念和对光阴易逝的感慨,展现了明代诗歌的特点。它通过对细节的描写,传达了深深的哀思和对生命的思考,引发读者对人生的反思与感悟。
“何意倏然乘雾去”全诗拼音读音对照参考
mǎ xiāng lán wǎn gē cí
马湘兰挽歌词
píng shēng yóu wèi shí sū tái, wèi wǒ chēng shāng shǐ yī lái.
平生犹未识苏台,为我称觞始一来。
hé yì shū rán chéng wù qù, jiù shí mén hù cháng qīng tái.
何意倏然乘雾去,旧时门户长青苔。
“何意倏然乘雾去”平仄韵脚
拼音:hé yì shū rán chéng wù qù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“何意倏然乘雾去”的相关诗句
“何意倏然乘雾去”的关联诗句
网友评论
* “何意倏然乘雾去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何意倏然乘雾去”出自王稚登的 《马湘兰挽歌词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。