“忍随降虏到皇廷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忍随降虏到皇廷”全诗
覆蕉鹿在宁非梦,篝火狐鸣竟不灵。
既与群雄争帝鼎,忍随降虏到皇廷。
致身早得归麟阁,应共长驱下建瓴。
¤
分类:
《姑苏感事(二首)》王泽 翻译、赏析和诗意
《姑苏感事(二首)》
百二山河已失扃,
孤城独战血魂腥。
覆蕉鹿在宁非梦,
篝火狐鸣竟不灵。
既与群雄争帝鼎,
忍随降虏到皇廷。
致身早得归麟阁,
应共长驱下建瓴。
中文译文:
百二山河已失去防御的边界,
孤城独自奋战,血腥味扑鼻。
覆盖蕉叶下的鹿难道不是梦幻吗,
篝火边狐狸的啸叫竟然毫无灵感。
既然与群雄争夺皇位的鼎立,
如何忍受降服于侵略者到皇廷。
宁愿早早回到归隐的仙阁,
应该与众人共同驱逐敌寇,重建国家的基石。
诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人王泽创作的《姑苏感事(二首)》之一。诗中描绘了姑苏(即苏州)遭受战乱和侵略的景象,表达了诗人对乱世的忧虑和对国家命运的思考。
诗中的百二山河已失扃,孤城独战血魂腥,描绘了姑苏遭受战火摧残、人民流离失所的悲惨景象,血腥味扑鼻,凸显了战争的残酷和无辜受害者的苦难。覆蕉鹿在宁非梦,篝火狐鸣竟不灵,则通过对自然景物的描写,表达了诗人对和平繁荣的向往,对幸福生活的渴望,同时也隐含了现实与梦幻、虚幻之间的对比。
诗的后半部分,描述了诗人面对乱世的抉择。既与群雄争帝鼎,忍随降虏到皇廷,表达了诗人不愿意为了权力和地位而背叛自己的信仰和原则,不愿意向侵略者屈服。致身早得归麟阁,应共长驱下建瓴,则表达了诗人回归清净的理想境地,与其他志同道合的人一起努力,为国家的复兴而奋斗。
整首诗以简洁而有力的语言,展现了诗人对乱世的思考和对国家命运的关切。通过对战乱景象和个人选择的描绘,诗人表达了对和平繁荣的向往,对国家复兴的期盼,以及对个人价值的坚守。该诗在明代乱世背景下,具有强烈的时代感和现实意义。
“忍随降虏到皇廷”全诗拼音读音对照参考
gū sū gǎn shì èr shǒu
姑苏感事(二首)
bǎi èr shān hé yǐ shī jiōng, gū chéng dú zhàn xuè hún xīng.
百二山河已失扃,孤城独战血魂腥。
fù jiāo lù zài níng fēi mèng, gōu huǒ hú míng jìng bù líng.
覆蕉鹿在宁非梦,篝火狐鸣竟不灵。
jì yǔ qún xióng zhēng dì dǐng, rěn suí jiàng lǔ dào huáng tíng.
既与群雄争帝鼎,忍随降虏到皇廷。
zhì shēn zǎo dé guī lín gé, yīng gòng cháng qū xià jiàn líng.
致身早得归麟阁,应共长驱下建瓴。
¤
“忍随降虏到皇廷”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。