“别恨双溪急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别恨双溪急”全诗
江山婺女分,风月隐侯诗。
别恨双溪急,留欢五马迟。
回舟映沙屿,未远剩相思。
分类:
《婺州留别邓使君》包何 翻译、赏析和诗意
这首诗词是唐代包何创作的《婺州留别邓使君》。以下是诗词的中文译文:
西掖驰名久,东阳出守时。
西掖驰名已久,东阳分派出守之时。
江山婺女分,风月隐侯诗。
江山和婺州的女子分开,风景和月色成了隐居者的题诗对象。
别恨双溪急,留欢五马迟。
离别时双溪流水迅疾,欢愉的聚会像五匹马行进得缓慢。
回舟映沙屿,未远剩相思。
回程船只映照着沙洲,离别的距离虽不远,仍然充满了深厚的相思之情。
这首诗词描绘了诗人在婺州与邓使君分别的情景和情感。下面是一些赏析:
诗中通过“西掖”、“东阳”、“江山婺女”等地名和称谓,勾勒出了一幅江南地区的风景画面。西掖与东阳之间的离别,体现了交往的突然中断,而“江山婺女分”则抒发了离别带来的情感割裂。同时,风月和诗歌也成为隐士心灵的寄托,表现了诗人的离情别绪。
“别恨双溪急,留欢五马迟”以形象的比喻描绘了离别时心情的突变。双溪流水急促,象征了分别的痛苦和匆忙,而“留欢五马迟”则展示了离别后相聚的愉悦,仿佛五匹马都不愿意急于前行,希望这一别之情能够延长。
最后两句“回舟映沙屿,未远剩相思”通过“回舟”一词再现了诗人的离去,表达了他在离别后回首对方所留下的印象,这份相思虽然离别未远,却愈发深厚。
总之,这首诗词以流畅的词句,抒发了诗人对友人的离别之情,通过景物描写和情感抒发相互交融,表现出诗人内心的纷扰和深情。
“别恨双溪急”全诗拼音读音对照参考
wù zhōu liú bié dèng shǐ jūn
婺州留别邓使君
xī yē chí míng jiǔ, dōng yáng chū shǒu shí.
西掖驰名久,东阳出守时。
jiāng shān wù nǚ fēn, fēng yuè yǐn hóu shī.
江山婺女分,风月隐侯诗。
bié hèn shuāng xī jí, liú huān wǔ mǎ chí.
别恨双溪急,留欢五马迟。
huí zhōu yìng shā yǔ, wèi yuǎn shèng xiāng sī.
回舟映沙屿,未远剩相思。
“别恨双溪急”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。