“鼙鼓雷霆震”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼙鼓雷霆震”全诗
春光明玉帐,杀气薄胡天。
鼙鼓雷霆震,旌旗日月悬。
参谋有筹策,前席屦承宣。
¤
分类:
《送金谕德扈从征虏(二首)》王英 翻译、赏析和诗意
《送金谕德扈从征虏(二首)》是明代王英的作品。这首诗描述了金谕德将军领导的军队出征边疆,以及他们的雄壮场面和决心。
诗词的中文译文如下:
驻跸阴山下,
在阴山下驻扎,
分营瀚海边。
在瀚海边分置阵营。
春光明玉帐,
阳光照耀着明亮的玉帐篷,
杀气薄胡天。
杀戮的气息弥漫在边境天空中。
鼙鼓雷霆震,
鼓声和雷声震动着大地,
旌旗日月悬。
旗帜高悬如日月。
参谋有筹策,
智囊们有周密的计划,
前席屦承宣。
将领履行使命。
这首诗通过描绘军队出征的场景,展现了壮丽的氛围和军队的威武形象。阴山和瀚海的描述呈现了边疆地带的严峻环境,而春光明玉帐的描绘则暗示了军队的高昂士气。诗中的鼓声、雷声和旗帜高悬的描写,突出了军队的威武气势和决心。参谋们的策划和将领的履行使命也显示了军队的组织和领导能力。
整体而言,这首诗展示了明代边疆防御的军队的气势和决心,表达了对边疆安全的重视和军队的忠诚。它同时也强调了领导和策划的重要性,以及军队的纪律和团结。这首诗通过对军队出征场景的描绘,唤起读者对忠诚、勇气和英雄主义的共鸣,体现了明代时期的军事文化和时代精神。
“鼙鼓雷霆震”全诗拼音读音对照参考
sòng jīn yù dé hù cóng zhēng lǔ èr shǒu
送金谕德扈从征虏(二首)
zhù bì yīn shān xià, fēn yíng hàn hǎi biān.
驻跸阴山下,分营瀚海边。
chūn guāng míng yù zhàng, shā qì báo hú tiān.
春光明玉帐,杀气薄胡天。
pí gǔ léi tíng zhèn, jīng qí rì yuè xuán.
鼙鼓雷霆震,旌旗日月悬。
cān móu yǒu chóu cè, qián xí jù chéng xuān.
参谋有筹策,前席屦承宣。
¤
“鼙鼓雷霆震”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。