“胜地风烟外”的意思及全诗出处和翻译赏析

胜地风烟外”出自明代王英的《挹秀轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shèng dì fēng yān wài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“胜地风烟外”全诗

《挹秀轩》
胜地风烟外,遥山紫翠分。
花飘万壑雨,帘卷半溪云。
鹤语林间听,樵歌谷口闻。
不妨招郑老,对酒夜论文。

分类:

《挹秀轩》王英 翻译、赏析和诗意

《挹秀轩》是明代王英的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

挹秀轩
胜地风烟外,遥山紫翠分。
花飘万壑雨,帘卷半溪云。
鹤语林间听,樵歌谷口闻。
不妨招郑老,对酒夜论文。

中文译文:
在胜地的风景之外,远山苍翠相分明。
花瓣漂浮于万壑之间的雨中,帘幕卷起半溪的云雾。
听着鹤在林间的鸣叫,闻着樵夫在谷口歌唱。
不妨邀请郑老,一起夜晚喝酒讨论文学。

诗意:
这首诗以山水胜景为背景,表达了作者远离尘嚣,置身于大自然的宁静与美好之中的心境。诗中描绘了山峦的紫翠、花雨的细腻、云雾的缭绕,以及自然中的声音和歌唱。通过邀请郑老一起夜晚喝酒谈论文学,表达了作者对人文与自然的融合、对艺术与美好的追求。

赏析:
《挹秀轩》以简洁而优美的语言描绘了山水自然景观,展现了明代文人对自然的热爱和追求。诗中的山峦、花雨、云雾等意象,通过细腻的描写,使读者仿佛置身于山水之间,感受到了大自然的美妙与宁静。同时,诗中的鹤语、樵歌等声音元素,增添了生动的氛围和音乐感。整首诗以自然景观为背景,通过描绘细腻的景物和声音,将读者带入了一种宁静、舒适的境界。

最后两句诗中的邀请郑老共饮,夜晚论文,则表达了作者对文学的热爱和追求。夜晚是思考和交流的时刻,喝酒论文是文人雅士们交流心得、分享体会的一种方式。通过邀请郑老一起共饮,作者表达了对学问和艺术的热情,以及对人文与自然的融合的向往。

总的来说,这首诗通过描绘自然景观和声音,表达了作者对大自然的热爱和追求,以及对艺术与美好生活的向往。它展现了明代文人对自然景色的独特感受和对人文与自然的融合的追求,是一首具有浓郁山水意境的优美诗词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胜地风烟外”全诗拼音读音对照参考

yì xiù xuān
挹秀轩

shèng dì fēng yān wài, yáo shān zǐ cuì fēn.
胜地风烟外,遥山紫翠分。
huā piāo wàn hè yǔ, lián juǎn bàn xī yún.
花飘万壑雨,帘卷半溪云。
hè yǔ lín jiān tīng, qiáo gē gǔ kǒu wén.
鹤语林间听,樵歌谷口闻。
bù fáng zhāo zhèng lǎo, duì jiǔ yè lùn wén.
不妨招郑老,对酒夜论文。

“胜地风烟外”平仄韵脚

拼音:shèng dì fēng yān wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胜地风烟外”的相关诗句

“胜地风烟外”的关联诗句

网友评论


* “胜地风烟外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胜地风烟外”出自王英的 《挹秀轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。