“来往愧冥鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来往愧冥鸿”全诗
日增秋草澹,风闪石花红。
猎骑归梁苑,沙人牧宋宫。
凭高一俯仰,来往愧冥鸿。
分类:
《渡河至大梁》王一鸣 翻译、赏析和诗意
《渡河至大梁》是一首明代诗词,作者是王一鸣。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
陇山的树木净化了河水,河水蜿蜒曲折而通向果园。每日秋草逐渐增长,使得风中的石花闪烁如红。猎骑归来,进入了梁苑,而沙漠中的人们则牧养着宋宫的马匹。站在高处,俯瞰着这一切,心中感到自愧不如天空中飞翔的雁鸿。
诗意:
《渡河至大梁》描绘了明代时期的一幅自然景观和人文景观。诗人通过描写陇山的清澈河水和蜿蜒曲折的河道,表达了对自然环境的赞美。诗中提到的果园、秋草和石花等景物,形象地描绘了丰收的季节和美丽的自然景观。诗人还描绘了猎骑归来的场景以及沙漠中牧养马匹的人们,展现了明代社会生活的一角。最后,诗人站在高处,俯瞰着这一切,心生自愧,觉得自己与天空中的雁鸿相比显得微不足道。
赏析:
《渡河至大梁》以简洁而生动的语言描绘了明代时期的自然景观和人文景观,展现了诗人对大自然的敬畏之情。诗人通过对陇山、河水、果园、秋草和石花等景物的描绘,将读者带入了一个丰富多彩的自然世界。诗中的猎骑和牧马场景则展示了明代社会的一面,使得诗歌更具现实感。最后,诗人站在高处,以雁鸿为对比,表达了自己的自愧之情,形成了对生活的反思和对自身的审视。
整首诗词以自然景观和社会景观为主题,通过对景物的描绘和对自身的思考,表达了对自然和人生的感悟。诗中运用了简练而富有意象的语言,使得整首诗词生动而有力,给人以美的享受和思考的启示。
“来往愧冥鸿”全诗拼音读音对照参考
dù hé zhì dà liáng
渡河至大梁
lǒng jìng lín zhēng chū, háo yū àn guǒ tōng.
陇净林争出,壕纡岸果通。
rì zēng qiū cǎo dàn, fēng shǎn shí huā hóng.
日增秋草澹,风闪石花红。
liè qí guī liáng yuàn, shā rén mù sòng gōng.
猎骑归梁苑,沙人牧宋宫。
píng gāo yī fǔ yǎng, lái wǎng kuì míng hóng.
凭高一俯仰,来往愧冥鸿。
“来往愧冥鸿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。