“飞絮恋筝床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞絮恋筝床”出自明代王惟俭的《集岩亭王孙东墅》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēi xù liàn zhēng chuáng,诗句平仄:平仄仄平平。
“飞絮恋筝床”全诗
《集岩亭王孙东墅》
小妓宫罗窄,名花绮幕张。
晴丝牵酒盏,飞絮恋筝床。
改席临阶碧,登台望野苍。
芙蓉处处是,乞取缉秋裳。
晴丝牵酒盏,飞絮恋筝床。
改席临阶碧,登台望野苍。
芙蓉处处是,乞取缉秋裳。
分类:
《集岩亭王孙东墅》王惟俭 翻译、赏析和诗意
《集岩亭王孙东墅》是明代诗人王惟俭的作品。这首诗以描绘一幅宫廷景象为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对美好生活的向往和追求。
诗中描述了一个小妓宫罗窄的场景,妓宫内张着绮丽的幕帘,窗外的阳光透过晴丝绾着酒盏,飘散着飞絮,与筝床上轻柔的音乐相伴。这些细节营造出一种宁静而婉约的氛围,给人以宫廷生活的华美和优雅之感。
接着,诗人改变了视角,站在临阶碧的席上,登上高台,远眺苍茫的野外。他发现芙蓉花无处不在,芬芳四溢,仿佛在向他展示田园诗般的美景。这里,芙蓉成为了诗人对自然和纯洁的象征。
最后两句“乞取缉秋裳”,表达了诗人对美好事物的渴望和追求。他期待着能够拥有秋天的美丽衣裳,以增添生活的色彩和丰富性。
这首诗给人以细腻、婉约、恬静的感觉。通过描绘宫廷景象和自然美景,诗人表达了对美好生活和浪漫情怀的追求。诗中的意象运用和细腻的描写方式,使读者能够感受到作者内心深处对美丽事物的向往和渴望。
“飞絮恋筝床”全诗拼音读音对照参考
jí yán tíng wáng sūn dōng shù
集岩亭王孙东墅
xiǎo jì gōng luó zhǎi, míng huā qǐ mù zhāng.
小妓宫罗窄,名花绮幕张。
qíng sī qiān jiǔ zhǎn, fēi xù liàn zhēng chuáng.
晴丝牵酒盏,飞絮恋筝床。
gǎi xí lín jiē bì, dēng tái wàng yě cāng.
改席临阶碧,登台望野苍。
fú róng chǔ chù shì, qǐ qǔ jī qiū shang.
芙蓉处处是,乞取缉秋裳。
“飞絮恋筝床”平仄韵脚
拼音:fēi xù liàn zhēng chuáng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“飞絮恋筝床”的相关诗句
“飞絮恋筝床”的关联诗句
网友评论
* “飞絮恋筝床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞絮恋筝床”出自王惟俭的 《集岩亭王孙东墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。