“江国新晴喜不胜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江国新晴喜不胜”全诗
试看小舟轻似叶,载将山色过西陵。
分类:
《渡钱塘喜晴》王素娥 翻译、赏析和诗意
《渡钱塘喜晴》是明代王素娥的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:
风微月落早潮平,
江国新晴喜不胜。
试看小舟轻似叶,
载将山色过西陵。
这首诗描绘了渡过钱塘江的景色,表达了诗人对美好天气的喜悦之情。下面是对这首诗词的诗意和赏析:
诗的开头是“风微月落早潮平”,通过细腻的描写,展现了景色的宁静和平和。诗人用“风微”和“月落”描绘了夜晚的静谧,而“早潮平”则暗示着潮水的平稳。这一景象传递出一种宁静美感,让人感受到大自然的宁静和祥和。
接下来的两句“江国新晴喜不胜”,表达了诗人对当时江国的晴朗天气的喜悦之情。这里的“江国”指的是中国的江南地区,而“新晴”则表示天气晴朗、明媚。诗人通过“喜不胜”来强调自己的喜悦之情,形容其乐不可支。
最后两句“试看小舟轻似叶,载将山色过西陵”,通过船只和山景的对比,进一步展示了作者的愉悦心情。诗中的“小舟轻似叶”形容了船只的轻盈,与叶子相类比,突显了船只行驶时的恢弘和灵动。而“载将山色过西陵”则表达了诗人在船上欣赏山色的愉悦,暗示着作者正在欣赏着美丽的自然景色,享受着诗意的愉悦。
综上所述,这首诗词《渡钱塘喜晴》通过细腻的描写和对自然景色的赞美,表达了诗人对美好天气和自然景色的喜悦之情。通过对江国新晴的描绘以及小舟载将山色的描写,诗人将自然景色与自己的心境融为一体,展示了美好的意境和情感体验。
“江国新晴喜不胜”全诗拼音读音对照参考
dù qián táng xǐ qíng
渡钱塘喜晴
fēng wēi yuè luò zǎo cháo píng, jiāng guó xīn qíng xǐ bù shèng.
风微月落早潮平,江国新晴喜不胜。
shì kàn xiǎo zhōu qīng shì yè, zài jiāng shān sè guò xī líng.
试看小舟轻似叶,载将山色过西陵。
“江国新晴喜不胜”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。