“曾是高皇布时令”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾是高皇布时令”全诗
绕禁柳容开羽葆,傍陵岚翠结炉烟。
催花气暖先蒸雨,消雪岩空渐迸泉。
曾是高皇布时令,至今犹自发春偏。
分类:
《集臧晋叔希林阁赋得雨中钟山春望》王嗣经 翻译、赏析和诗意
《集臧晋叔希林阁赋得雨中钟山春望》是明代王嗣经创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
风光帝里入韶年,
紫阙丹山霁景悬。
绕禁柳容开羽葆,
傍陵岚翠结炉烟。
催花气暖先蒸雨,
消雪岩空渐迸泉。
曾是高皇布时令,
至今犹自发春偏。
诗意:
这首诗描述了雨中钟山的春景。它描绘了韶光四溢的紫禁城,红霞照耀的丹山,绕着禁苑的柳树摇曳生姿,陵墓旁的薄雾与青翠相结合,还有炉烟袅袅升起。春雨的催化下,花草渐渐散发出暖暖的气息,融化的雪水使岩石间的泉水渐渐涌现。这些景色曾经是古代皇帝布置的时令景观,如今依然保持着独特的春天氛围。
赏析:
这首诗以细腻而生动的语言描绘了雨中钟山的春景,展示了作者对自然景观的观察和感受。描写中以鲜明的色彩和形象,展示了紫禁城和丹山的美丽景色,使读者仿佛身临其境。在绕禁柳、陵墓岚翠以及炉烟等描写中,诗人运用了细腻的比喻和象征手法,使景物更加生动有趣。
诗人通过描绘春雨催花和融化的雪水涌泉的景象,表达了春天的到来和大自然的生机勃勃。诗中还提到这些景色曾是高皇(指古代帝王)布置的时令景观,显示了春天在古代皇宫中的重要地位和皇帝对自然美的追求。
整首诗意境清新,描绘细腻,通过对雨中钟山春景的描写,表达了春天的美好和大自然的韵律。同时,诗人通过对古代时令景观的提及,展示了历史文化的底蕴和对传统的致敬。
“曾是高皇布时令”全诗拼音读音对照参考
jí zāng jìn shū xī lín gé fù dé yǔ zhōng zhōng shān chūn wàng
集臧晋叔希林阁赋得雨中钟山春望
fēng guāng dì lǐ rù sháo nián, zǐ quē dān shān jì jǐng xuán.
风光帝里入韶年,紫阙丹山霁景悬。
rào jìn liǔ róng kāi yǔ bǎo, bàng líng lán cuì jié lú yān.
绕禁柳容开羽葆,傍陵岚翠结炉烟。
cuī huā qì nuǎn xiān zhēng yǔ, xiāo xuě yán kōng jiàn bèng quán.
催花气暖先蒸雨,消雪岩空渐迸泉。
céng shì gāo huáng bù shí lìng, zhì jīn yóu zì fā chūn piān.
曾是高皇布时令,至今犹自发春偏。
“曾是高皇布时令”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。