“寂寥桑柘外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寥桑柘外”全诗
天气清行药,溪声和读书。
每于幽事遇,不觉世情疏。
近复增颓惰,经旬发未梳。
¤
分类:
《湖上隐居秋日漫兴四首》王懋明 翻译、赏析和诗意
《湖上隐居秋日漫兴四首》是明代诗人王懋明创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寂寥桑柘外,秋日赋闲居。
天气清行药,溪声和读书。
每于幽事遇,不觉世情疏。
近复增颓惰,经旬发未梳。
中文译文:
寂寥安静的桑树和柘树外,秋日里我赋诗于宁静的居所。
天气晴朗,适宜外出行走,也适合用药,溪水的声音与读书声交织在一起。
每当遇到幽静的事物,不知不觉间,世俗的烦忧变得疏远。
近来却逐渐变得懒散颓废,连续数旬未梳理自己。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人王懋明在湖上隐居的秋日闲情。诗人通过描绘自然景物和自身的心境,展示了他追求宁静与清净的生活态度。
诗的前两句描述了湖边的安静和宁静,诗人在这里赋闲居,享受秋日的宁静和自由。接下来的两句中,诗人描绘了秋日的良好天气,适宜外出散步,也适合服用药物来保养身体。溪水的声音与读书声相辅相成,构成了一幅恬静宜人的画面。
在接下来的两句中,诗人表达了自己在幽静的环境中,逐渐与世俗的烦扰疏远的感受。他发现自己在这种环境中能够更好地远离尘嚣,净化心灵。然而,最后两句揭示了诗人近来的懒散颓废,他沉迷于闲散的生活,忽略了修身养性的重要性,久未打理个人形象。
整首诗以自然景物为背景,通过对环境和自身感受的描写,表达了诗人追求宁静和清净的心境。这首诗词展示了明代文人士子追求闲适自由的生活态度,以及对自律和修身的反思。
“寂寥桑柘外”全诗拼音读音对照参考
hú shàng yǐn jū qiū rì màn xìng sì shǒu
湖上隐居秋日漫兴四首
jì liáo sāng zhè wài, qiū rì fù xián jū.
寂寥桑柘外,秋日赋闲居。
tiān qì qīng xíng yào, xī shēng hé dú shū.
天气清行药,溪声和读书。
měi yú yōu shì yù, bù jué shì qíng shū.
每于幽事遇,不觉世情疏。
jìn fù zēng tuí duò, jīng xún fā wèi shū.
近复增颓惰,经旬发未梳。
¤
“寂寥桑柘外”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。