“野色连春树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野色连春树”全诗
几回天上见,一骑雪中归。
野色连春树,河流带晚晖。
交游遍京国,达者似君稀。
分类:
《送吴太仆还南京》王洪 翻译、赏析和诗意
《送吴太仆还南京》是明代诗人王洪创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
初日映朝衣,
承恩出琐闱。
几回天上见,
一骑雪中归。
野色连春树,
河流带晚晖。
交游遍京国,
达者似君稀。
诗意:
这首诗以送行的方式表达了对吴太仆返回南京的祝福和敬佩之情。诗人在清晨的阳光下,目送吴太仆从宫殿出来,感叹他曾多次受到天子的赏识和召见,如今他骑着马在雪中归来。野外景色与春天的树木相连,河流则映照着夕阳的余辉。吴太仆的交游遍布京城和国家,但像他这样有才华的人却很稀缺。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了对吴太仆的赞美和惋惜之情。诗人使用了自然景物的描写,如初日映照着朝衣、野外的春树和河流中的晚晖,来衬托吴太仆的高尚品质和卓越才华。诗中也表达了对吴太仆在京城的交游广泛,但像他这样有才华的人却很少的感叹。
整首诗词气势恢宏,展示了吴太仆的崇高身份和卓越才华,以及他在京城的影响力和稀缺性。同时,诗人通过对自然景物的描绘,将吴太仆与大自然相联系,凸显了他的非凡魅力和与众不同的地位。
这首诗词以简洁的笔触表达了情感,形象生动,给人以美的享受。它展示了明代时期的社会氛围和人物形象,同时也凸显了王洪作为诗人的才华和表达能力。
“野色连春树”全诗拼音读音对照参考
sòng wú tài pú hái nán jīng
送吴太仆还南京
chū rì yìng cháo yī, chéng ēn chū suǒ wéi.
初日映朝衣,承恩出琐闱。
jǐ huí tiān shàng jiàn, yī qí xuě zhōng guī.
几回天上见,一骑雪中归。
yě sè lián chūn shù, hé liú dài wǎn huī.
野色连春树,河流带晚晖。
jiāo yóu biàn jīng guó, dá zhě shì jūn xī.
交游遍京国,达者似君稀。
“野色连春树”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。