“嬴得红颜镜里灰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嬴得红颜镜里灰”出自明代王凤娴的《引元和》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yíng dé hóng yán jìng lǐ huī,诗句平仄:平平平平仄仄平。
“嬴得红颜镜里灰”全诗
《引元和》
人自伤心春自回,倚阑愁睹燕归来。
玉箫吹断秦楼曲,嬴得红颜镜里灰。
玉箫吹断秦楼曲,嬴得红颜镜里灰。
分类:
《引元和》王凤娴 翻译、赏析和诗意
《引元和》是明代王凤娴创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人自伤心春自回,
倚阑愁睹燕归来。
玉箫吹断秦楼曲,
嬴得红颜镜里灰。
诗意:
这首诗词表达了诗人内心的伤感和忧愁情绪。诗人观察到春天的回归,但他的心情却仍然沉重。他倚在门阑上,愁眉苦脸地目睹燕子归来。玉箫声中奏响的是秦楼上的曲调,但这曲调却被打断了。最终,他在红颜所映照的镜子里只能看到沧桑和无奈。
赏析:
《引元和》以简洁明快的语言描绘了诗人内心的苦闷和失望。第一句揭示了人与春天的对比,表达了诗人皆因自身的伤心而无法感受到春天带来的喜悦。第二句通过倚在门阑上观察燕子归来的景象,进一步强化了诗人内心的愁绪和孤寂感。第三句以玉箫吹断秦楼曲为意象,表达了诗人对美好事物的不可得和破碎的感受。最后一句以红颜镜里灰作为比喻,传达了诗人对时光流逝和美好事物消逝的感慨。
整首诗词以简短的四句表达了作者对人生的悲凉感受,展示了明代文人的忧愁情怀和对人世间变幻无常的思考。通过对时间的流逝和美好事物的消逝的描绘,诗人告诫人们珍惜眼前的美好,并表达了对时光的无奈和对生活的深思。
“嬴得红颜镜里灰”全诗拼音读音对照参考
yǐn yuán hé
引元和
rén zì shāng xīn chūn zì huí, yǐ lán chóu dǔ yàn guī lái.
人自伤心春自回,倚阑愁睹燕归来。
yù xiāo chuī duàn qín lóu qū, yíng dé hóng yán jìng lǐ huī.
玉箫吹断秦楼曲,嬴得红颜镜里灰。
“嬴得红颜镜里灰”平仄韵脚
拼音:yíng dé hóng yán jìng lǐ huī
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“嬴得红颜镜里灰”的相关诗句
“嬴得红颜镜里灰”的关联诗句
网友评论
* “嬴得红颜镜里灰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嬴得红颜镜里灰”出自王凤娴的 《引元和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。