“闲庭碧梧澄素阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲庭碧梧澄素阴”全诗
将浣未浣溪畔女,欲鸣不鸣枝上禽。
临觞坐啸还咄咄,岸帻远望何森森。
黄云澹荡落日冥,一派菱歌烟水浔。
分类:
《夏日草堂漫兴》王逢年 翻译、赏析和诗意
《夏日草堂漫兴》是明代王逢年创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
闲庭碧梧澄素阴,
在安静的庭院中,碧梧树下的空地清澈而明亮,
The tranquil courtyard beneath the green parasol tree is bathed in a gentle shade,
南山结庐幽意深。
南山上搭起的茅屋,幽静的意境深远。
A hut nestled in the southern mountains, evoking a profound sense of solitude.
将浣未浣溪畔女,
一个正在洗涤衣物的女子,未曾洗净的衣裳靠在溪边,
A woman by the stream, about to wash her clothes, her unwashed garments resting by the water's edge,
欲鸣不鸣枝上禽。
一只在枝头欲叫却不发声的禽鸟。
A bird perched on a branch, seemingly about to sing but remaining silent.
临觞坐啸还咄咄,
举杯饮酒,坐下高声吟唱,声音咄咄有声,
Sitting down, he raises his cup and sings aloud, his voice resonating,
岸帻远望何森森。
岸边的帽子远眺,景色多么阴郁的浓密。
Gazing into the distance from the riverbank, the view is dense and somber.
黄云澹荡落日冥,
黄色的云彩淡淡地漂浮,太阳在西边下沉,
Pale yellow clouds drift lazily, as the sun sets in the distant horizon,
一派菱歌烟水浔。
一片水中菱藕的歌声和水雾飘渺。
The melodious songs of the water chestnut plants and the misty waters.
诗意和赏析:
这首诗词以夏日的草堂为背景,描绘了一幅宁静、幽深的景象。诗人以自然景物为依托,通过描绘庭院、山川和溪水的景色,表现了一种清幽的意境。诗中的女子和禽鸟,以及诗人举杯高歌的场景,都突出了诗人独处时的宁静和自由。诗人通过对自然景物和生活情景的描绘,表达了对自然的热爱和对自由自在生活的向往。
这首诗词的语言简练,意境深远。通过对草堂、山水和人物形象的描绘,展现了诗人内心深处的情感和对自然的感悟。诗中运用了寥寥数语,却能勾勒出一幅幅生动的画面,让读者感受到大自然的美妙和人与自然的和谐。
整首诗词以自然景物为主题,融入了人物形象和情感表达,展现了明代文人的闲适情趣和对自然的热爱。读者在阅读时可以感受到诗人对自然景物的细腻观察和对内心情感的真挚表达,同时也能够引发读者对大自然和自由自在生活的思考与共鸣。
“闲庭碧梧澄素阴”全诗拼音读音对照参考
xià rì cǎo táng màn xìng
夏日草堂漫兴
xián tíng bì wú chéng sù yīn, nán shān jié lú yōu yì shēn.
闲庭碧梧澄素阴,南山结庐幽意深。
jiāng huàn wèi huàn xī pàn nǚ, yù míng bù míng zhī shàng qín.
将浣未浣溪畔女,欲鸣不鸣枝上禽。
lín shāng zuò xiào hái duō duō, àn zé yuǎn wàng hé sēn sēn.
临觞坐啸还咄咄,岸帻远望何森森。
huáng yún dàn dàng luò rì míng, yī pài líng gē yān shuǐ xún.
黄云澹荡落日冥,一派菱歌烟水浔。
“闲庭碧梧澄素阴”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。