“人倚青楼几处看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人倚青楼几处看”全诗
梦回旅馆灯初落,书寄衡阳叶正残。
隐隐断行迷极浦,苍苍斜月带长安。
湘南塞北关情远,人倚青楼几处看。
分类:
《秋晓闻鸿》王逢年 翻译、赏析和诗意
《秋晓闻鸿》是明代王逢年创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天的清晨,斗转星移时刚过半夜,砧杵声稀疏。北方的云朵遥远地飘过,雁的叫声传来,寒意袭人。我仿佛回到了旅馆,灯火刚刚熄灭,写信寄给远方的衡阳,衡阳的叶子已经凋落殆尽。朦胧中,我在陌生的道路上迷失了方向,苍茫的斜月伴随着我,指引着我回到长安。湘南和塞北的关情遥远,我站在青楼上,凭栏而望。
诗词表达了明代王逢年在秋天清晨的一种寂寥、孤独的情感。诗人通过描绘夜晚的寂静和秋天的景象,表达了自己对离散、远离家乡的思念之情。诗中的斗转砧稀秋夜阑、朔云遥度雁声寒等描写,营造了一种宁静而凄凉的氛围,使读者感受到了秋天的寒冷和孤寂。诗的后半部分,通过描写旅途中的迷茫和归乡的期盼,增加了一种渴望归属的情感。最后,诗人站在青楼上凭栏而望,表达了对故乡的眷恋和远方的向往。
这首诗词运用了寥寥数语,通过景物的描绘,展示了诗人内心的情感和追求。同时,诗词的韵律和节奏也非常流畅,给人以听觉上的美感。整首诗词以秋天的寂寥为背景,通过描绘夜晚和旅途的情景,表达了诗人内心的孤独、迷茫和对家乡的思念。读者可以从中感受到秋天的凄凉和人生的离散,以及对归属和归宿的向往。
“人倚青楼几处看”全诗拼音读音对照参考
qiū xiǎo wén hóng
秋晓闻鸿
dǒu zhuǎn zhēn xī qiū yè lán, shuò yún yáo dù yàn shēng hán.
斗转砧稀秋夜阑,朔云遥度雁声寒。
mèng huí lǚ guǎn dēng chū luò, shū jì héng yáng yè zhèng cán.
梦回旅馆灯初落,书寄衡阳叶正残。
yǐn yǐn duàn xíng mí jí pǔ, cāng cāng xié yuè dài cháng ān.
隐隐断行迷极浦,苍苍斜月带长安。
xiāng nán sài běi guān qíng yuǎn, rén yǐ qīng lóu jǐ chù kàn.
湘南塞北关情远,人倚青楼几处看。
“人倚青楼几处看”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。