“宫花汗漫柳依稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宫花汗漫柳依稀”全诗
寻思浦口珠何在,转觉蕉中鹿已非。
沈约空成移带瘦,陈平自得食糠肥。
世间荣落真常事,只在吾侪早见机。
分类:
作者简介(王翱)
王翱(1384-1467)明代大臣,字九皋,出生于今河北省沧州市盐山县王帽圈村。永乐十三年进士,授大理寺左寺正,左迁行人,宣德初擢御史,英宗即位,升右佥都御史,出镇江西,惩贪治奸,七年冬督辽东军务,景泰四年为吏部尚书,天顺间续任,为英宗所重,称先生而不呼其名。王翱一生历仕七朝,辅佐六帝,刚明廉直,卒谥“忠肃”。
《感遇》王翱 翻译、赏析和诗意
《感遇》是明代王翱创作的一首诗词。这首诗词描述了作者对时光流转和人事变迁的感慨,表达了对世事变幻和名利浮沉的深刻认识。
以下是对这首诗词的中文译文:
忆昔趋朝着紫衣,
回忆起过去奔波求进的时光,
宫花汗漫柳依稀。
宫廷的花朵依稀可见,汗水满身。
寻思浦口珠何在,
思索着浦口的珍宝是否还在,
转觉蕉中鹿已非。
转身发现蕉林中的鹿已经不在。
沈约空成移带瘦,
沈约空憔悴地成为了一副移动的衣架,
陈平自得食糠肥。
陈平自得地享用着糠和肥。
世间荣落真常事,
世间的荣华富贵消散是常态,
只在吾侪早见机。
只有我们早早看透了其中的机缘。
这首诗词抒发了作者对时光流转和世事变幻的感慨。作者回忆起自己曾经奔波追求进步的日子,用“趋朝着紫衣”来形容过去为了追求官职而忙碌的情景。然而,宫廷的花朵已经凋零,作者感觉到时间的流逝和岁月的更迭。
接着,作者思索起浦口的珍宝是否还在,这里浦口可以理解为财富和名利的象征。然而,他发现曾经追逐的鹿已经不存在,暗示着名利的虚幻和不可捉摸。
诗词的后半部分描绘了沈约和陈平,他们分别代表了不同的命运。沈约是一个形容瘦弱的形象,沦为了移动的衣架,暗示他在名利之路上失去了自我。而陈平则自得其乐,享用着糠和肥,表现出对物质生活的满足。
最后两句表达了作者对世事变幻和名利浮沉的深刻认识。他认为世间的荣华富贵消散是常态,只有早早看透这其中的机缘才能保持淡泊和超脱。
整首诗词表达了王翱对名利和世事变迁的理性思考,以及对淡泊和超脱的追求,体现了明代文人的典型思想和情感。
“宫花汗漫柳依稀”全诗拼音读音对照参考
gǎn yù
感遇
yì xī qū cháo zhe zǐ yī, gōng huā hàn màn liǔ yī xī.
忆昔趋朝着紫衣,宫花汗漫柳依稀。
xún sī pǔ kǒu zhū hé zài, zhuǎn jué jiāo zhōng lù yǐ fēi.
寻思浦口珠何在,转觉蕉中鹿已非。
shěn yuē kōng chéng yí dài shòu, chén píng zì dé shí kāng féi.
沈约空成移带瘦,陈平自得食糠肥。
shì jiān róng luò zhēn cháng shì, zhī zài wú chái zǎo jiàn jī.
世间荣落真常事,只在吾侪早见机。
“宫花汗漫柳依稀”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。