“枸杞子香浮茗碗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枸杞子香浮茗碗”全诗
水生柳下鹅鸭喜,日出沙头沤鹭分。
枸杞子香浮茗碗,枇杷花气杂炉薰。
却怜清会难频得,明日南江又忆君。
分类:
《冬日过练川黄东溪隐居》完璞琦公 翻译、赏析和诗意
《冬日过练川黄东溪隐居》是明代作家完璞琦公创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
冬日过练川黄东溪隐居
岁晚来寻黄处士,
寒冷的冬季,我前来拜访黄处士,
小艇晓入东溪云。
凌晨时分,小船驶入东溪的雾气中。
水生柳下鹅鸭喜,
水中的柳树下,鹅和鸭子欢快地游动,
日出沙头沤鹭分。
太阳升起,沙滩上的鹭鸟纷纷飞散。
枸杞子香浮茗碗,
枸杞的香气飘浮在茗碗中,
枇杷花气杂炉薰。
枇杷花的香气混合着炉薰的味道。
却怜清会难频得,
我深感清雅的交流难以常得,
明日南江又忆君。
明天在南江,我将再次怀念您。
诗意和赏析:
这首诗以冬日拜访黄处士的经历为背景,描绘了溪水中的景色和感受。诗人寻访黄处士,象征着追求道义和学问的心愿。小船驶入东溪的雾气中,给人一种宁静和祥和的感觉。水中的柳树下,鹅和鸭子欢快地游动,展现了自然界的活力和生机。太阳升起后,沙滩上的鹭鸟纷纷飞散,给人以时光流转的感觉。
诗中还描绘了茶香和花香的气息。枸杞的香气飘浮在茗碗中,枇杷花的香气混合着炉薰的味道。这些细节描写增加了诗的情趣和意境,给人一种闲适和舒适的感受。
最后两句表达了诗人对清雅交流的向往和思念之情。清会难得,说明清雅的交流难以常得,而明天在南江,诗人将再次怀念与黄处士的相聚。
整首诗以简洁明快的语言描绘了冬日拜访黄处士的场景,展现了自然景色和人情味。通过描写自然景物和表达内心感受,诗人表达了对清雅交流和友谊的追求,并表达了对黄处士的思念之情。整体上,这首诗给人一种宁静、闲适和温馨的感受,体现了明代诗人对自然和人情的热爱和追求。
“枸杞子香浮茗碗”全诗拼音读音对照参考
dōng rì guò liàn chuān huáng dōng xī yǐn jū
冬日过练川黄东溪隐居
suì wǎn lái xún huáng chǔ shì, xiǎo tǐng xiǎo rù dōng xī yún.
岁晚来寻黄处士,小艇晓入东溪云。
shuǐ shēng liǔ xià é yā xǐ, rì chū shā tóu ōu lù fēn.
水生柳下鹅鸭喜,日出沙头沤鹭分。
gǒu qǐ zǐ xiāng fú míng wǎn, pí pá huā qì zá lú xūn.
枸杞子香浮茗碗,枇杷花气杂炉薰。
què lián qīng huì nán pín dé, míng rì nán jiāng yòu yì jūn.
却怜清会难频得,明日南江又忆君。
“枸杞子香浮茗碗”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。