“十年游子在天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年游子在天涯”全诗
恨杀叶榆城上角,晓来吹入《小梅花》。
分类:
《榆城听角》天祥 翻译、赏析和诗意
《榆城听角》是一首作者未知的诗词,作者以天祥为署名。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年游子在天涯,
一夜秋风又忆家。
恨杀叶榆城上角,
晓来吹入《小梅花》。
诗意:
这首诗词描述了一个游子在远离家乡的地方度过了十年,一夜之间秋风吹起,使他更加思念家乡。他心中对于榆城城墙上的角楼充满了怨恨,因为它们让他更加想起了家乡的景象。清晨时分,风吹过城墙,将他的思念吹入了《小梅花》之中。
赏析:
这首诗词以游子的心情为主题,表达了他长久以来在异乡漂泊的苦闷和对家乡的思念之情。以下是对诗词的赏析:
首句“十年游子在天涯”,描绘了游子长久以来身处异乡的艰辛和孤独。十年的时间使他与家乡渐行渐远,而“天涯”一词更加强调了他与家的距离感。
第二句“一夜秋风又忆家”,通过秋风的吹拂,游子的思念之情被激发起来。秋风往往与离别和思乡的情感联系在一起,这里秋风的到来使游子更加怀念家乡。
第三句“恨杀叶榆城上角”,表达了游子对榆城城墙上的角楼充满怨恨之情。角楼作为城墙的重要组成部分,成为游子思乡的象征,但也加深了他对离家之苦的记忆。
最后一句“晓来吹入《小梅花》”,描绘了清晨时分,风吹过城墙,将游子的思念吹入了《小梅花》之中。这里,《小梅花》可能指的是一首诗歌或一首曲子,它成为了游子思乡之情的寄托和宣泄。
整首诗词以简练而深沉的语言表达了游子在异乡漂泊的心境和对家乡的思念之情。通过描写游子对角楼的怨恨和清晨风吹过城墙的场景,诗词表达了游子内心深处的孤独和对家乡的强烈渴望。这种对故乡的眷恋和对离散生活的苦闷的交织,使诗词充满了深情和忧郁的意味。
“十年游子在天涯”全诗拼音读音对照参考
yú chéng tīng jiǎo
榆城听角
shí nián yóu zǐ zài tiān yá, yī yè qiū fēng yòu yì jiā.
十年游子在天涯,一夜秋风又忆家。
hèn shā yè yú chéng shàng jiǎo, xiǎo lái chuī rù xiǎo méi huā.
恨杀叶榆城上角,晓来吹入《小梅花》。
“十年游子在天涯”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。