“相忆鬓毛斑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相忆鬓毛斑”全诗
凄凉辞泽国,离乱到乡山。
北固滩声满,南徐草色闲。
知心从此别,相忆鬓毛斑。
分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《留别毗陵诸公》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
诗词《留别毗陵诸公》写的是李嘉祐临别时的心情,他在涔阳任令官长时间后又被召回朝廷,离开他熟悉的地方,离开了他深爱的乡山,心中充满了离愁别绪。诗词的中文译文如下:
久作涔阳令,长时间在涔阳任职,
丹墀忽再还。政务繁忙,突然被召回朝廷。
凄凉辞泽国,离别时国家的凄凉景象,
离乱到乡山。离乡离乱之痛苦。
北固滩声满,北固滩上的声音充满着耳畔,
南徐草色闲。南徐的草色风光萧瑟。
知心从此别,与知心之人从此分别,
相忆鬓毛斑。相互怀念,白发渐增。
这首诗词表达了作者离别时的凄凉和思念之情。通过对自然景物的描写,营造了离别时的苍凉氛围。作者离开了涔阳,回到朝廷,意味着他要离开他熟悉的地方,离开了他深爱的乡山,心中充满了离愁别绪。北固滩上的声音充满了耳畔,南徐的草色闲适而宁静,这些景象都与作者的心情形成对比,凸显了离别之时的寂寞和痛苦。
最后两句表达了作者与知心之人的分别和相互怀念,这增加了诗词的情感厚重度。相互怀念的同时,白发渐增也意味着时光的流逝和岁月的变迁。
整首诗词通过对自然景物和情感的描写,展现了离别时作者的凄凉心情,表达了作者对乡山和知心之人的思念之情。这首诗词情感真挚,表达了普遍的离别与思念之情,使人产生共鸣。
“相忆鬓毛斑”全诗拼音读音对照参考
liú bié pí líng zhū gōng
留别毗陵诸公
jiǔ zuò cén yáng lìng, dan chi hū zài hái.
久作涔阳令,丹墀忽再还。
qī liáng cí zé guó, lí luàn dào xiāng shān.
凄凉辞泽国,离乱到乡山。
běi gù tān shēng mǎn, nán xú cǎo sè xián.
北固滩声满,南徐草色闲。
zhī xīn cóng cǐ bié, xiāng yì bìn máo bān.
知心从此别,相忆鬓毛斑。
“相忆鬓毛斑”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。