“林泉一水通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林泉一水通”全诗
松雪千山暮,林泉一水通。
乡心缘绿草,野思看青枫。
春日偏相忆,裁书寄剡中。
分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《送严维归越州》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
《送严维归越州》是唐代诗人李嘉祐创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
艰难只用武,归向浙河东。
松雪千山暮,林泉一水通。
乡心缘绿草,野思看青枫。
春日偏相忆,裁书寄剡中。
诗意:
这首诗以送别的情感写作,表达了诗人对朋友严维即将离开的感慨和祝愿。诗人描述了严维艰难的旅途,但他仍然坚定地归向浙江的东部地区。在这个地方,松雪覆盖的山脉在暮色中宛如千山一片,而茂密的林木和清澈的泉水相互交融。诗人的乡愁与绿草相连,他对自然的深情和对故乡的思念在这里表达。野外的景色唤起了他对青枫树的遐想,展现了诗人对自然的感受。春天的日子使诗人更加怀念起严维,他特意将思念写进了书信中,寄往剡中。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,展现了唐代诗人特有的山水田园情怀。通过对自然景色的描绘,诗人同时展示了自己对友情和乡愁的情感。诗人以清新、朴实的笔墨,描绘了山雪、松林、泉水等自然元素,以及乡愁和思念的情感,将人与自然、人与人之间的情感联系融合在一起。这种将人情融入山水的手法,是唐代诗歌的典型特点之一。整首诗情感真挚,意境清新,表达了诗人对友情、故乡和自然的深切感受,读来令人感叹世界之美,感怀人生之情。
“林泉一水通”全诗拼音读音对照参考
sòng yán wéi guī yuè zhōu
送严维归越州
jiān nán zhǐ yòng wǔ, guī xiàng zhè hé dōng.
艰难只用武,归向浙河东。
sōng xuě qiān shān mù, lín quán yī shuǐ tōng.
松雪千山暮,林泉一水通。
xiāng xīn yuán lǜ cǎo, yě sī kàn qīng fēng.
乡心缘绿草,野思看青枫。
chūn rì piān xiāng yì, cái shū jì shàn zhōng.
春日偏相忆,裁书寄剡中。
“林泉一水通”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。