“门前流水浣罗衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门前流水浣罗衣”出自明代桃花仕女的《缺题》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mén qián liú shuǐ huàn luó yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“门前流水浣罗衣”全诗
《缺题》
家住东吴白石矶,门前流水浣罗衣。
朝来系着木兰棹,闲看鸳鸯作对飞。
朝来系着木兰棹,闲看鸳鸯作对飞。
分类:
《缺题》桃花仕女 翻译、赏析和诗意
《缺题》是明代桃花仕女创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人家住在东吴白石矶,门前有一条流水,她在清晨系上木兰棹,静静地观赏着游弋的鸳鸯。
诗词的中文译文如下:
家住东吴白石矶,
门前流水浣罗衣。
朝来系着木兰棹,
闲看鸳鸯作对飞。
诗意:
这首诗词通过描绘诗人的家园和她的日常生活,表达了一种宁静和恬淡的生活情调。诗人居住在东吴白石矶,门前有一条流水,她利用清晨的时间系上木兰棹,静静地观赏着鸳鸯在水中嬉戏。整首诗词以家园景物为背景,展示了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。
赏析:
《缺题》以简洁明快的语言描绘了一幅静谧景象。诗人选择了东吴白石矶这样一个地点作为家园,白石矶的清新环境使得整首诗词充满了自然的气息。流水和浣罗衣的描绘展示了诗人过着安逸的生活,她在早晨系上木兰棹,观赏鸳鸯的形象增添了一丝生动和活力。
诗词中的鸳鸯是对诗人生活状态的象征。鸳鸯以其浑圆的身体和明亮的色彩而闻名,通常被视为夫妻间的和谐与忠诚的象征。诗人闲坐观赏鸳鸯作对飞的场景,传达了她对美好生活和情感和谐的渴望。整首诗词以简洁的语言传递了一种宁静、恬淡而又美好的生活态度,给人以一种舒适和静谧的感受。
总的来说,这首诗词《缺题》通过描绘家园和日常生活细节,表达了诗人对自然、宁静和美好生活的向往,展现了桃花仕女独特的风格和情感世界。
“门前流水浣罗衣”全诗拼音读音对照参考
quē tí
缺题
jiā zhù dōng wú bái shí jī, mén qián liú shuǐ huàn luó yī.
家住东吴白石矶,门前流水浣罗衣。
zhāo lái xì zhe mù lán zhào, xián kàn yuān yāng zuò duì fēi.
朝来系着木兰棹,闲看鸳鸯作对飞。
“门前流水浣罗衣”平仄韵脚
拼音:mén qián liú shuǐ huàn luó yī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“门前流水浣罗衣”的相关诗句
“门前流水浣罗衣”的关联诗句
网友评论
* “门前流水浣罗衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前流水浣罗衣”出自桃花仕女的 《缺题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。